- Entre 9 h 9 et 16 h 50, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais venant de la mer au large de Saida et a décrit des cercles au-dessus de Rayak et de Baalbek, avant de repartir en passant au large de Alma al-Chaab. | UN | بين الساعة 09/9 والساعة 50/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا، ونفَّذت تحليقا دائريا بين رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- Entre 13 h 10 et 19 h 45, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais venant de la mer au large de Tyr et a décrit des cercles au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au large de Rmeiche. | UN | بين الساعة 10/13 والساعة 45/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش. |
- Entre 11 h 25 et 15 h 30, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais venant de la mer au large de Naqoura et a décrit des cercles au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au large d'Alma al-Chaab. | UN | بين الساعة 25/11 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل الناقورة ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
:: Le même jour entre 7 h 5 et 14 h 5, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Naqoura, puis effectuant des vols circulaires au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Kfar Chouba. | UN | بين الساعة 05/7 والساعة 05/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق كفر شوبا. |
Le 29 décembre 2009, entre 6 h 5 et 8 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Naqoura, puis effectuant des vols circulaires au-dessus du Liban-Sud avant de repartir en survolant Rmeich. | UN | - بتاريخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2009 بين الساعة 05/6 والساعة 00/8، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفَّذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش. |
Le 23 décembre 2009, à 19 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Naqoura, puis effectuant des vols circulaires au-dessus du Liban-Sud avant de repartir le 24 décembre 2009 à 2 heures en survolant Alma al-Chaab. | UN | - بتاريخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2009 الساعة 25/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفَّذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت بتاريخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 الساعة 00/2 من فوق علما الشعب. |
- À 22 heures, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Alma al-Chaab et a décrit des cercles au-dessus des régions du sud, avant de repartir le 25 juillet 2007 à 1 h 5 en passant au large d'Alma al-Chaab. | UN | الساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 25 تموز/يوليه 2007 الساعة 05/1 من فوق علما الشعب. |
:: Le 25 juillet 2007, entre 8 h 30 et 12 h 45, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais venant de la mer au large de Tyr et a décrit des cercles au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au large d'Alma al-Chaab. | UN | - بتاريخ 25 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 30/8 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- Entre 9 h 24 et 12 h 30, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Alma al-Chaab et a décrit des cercles au-dessus de Nehmé et de Beyrouth, avant de repartir en passant au large de Naqoura. | UN | بين الساعة 24/9 والساعة 30/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفَّذت تحليقا دائريا بين الناعمة وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة. |
- Entre 11 h 35 et 14 h 50, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais venant de la mer au large de Tyr et a décrit des cercles au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au large de Rmeiche. | UN | بين الساعة 35/11 والساعة 50/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش. |
- Entre 14 h 24 et 18 heures, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais venant de la mer au large de Tyr et a décrit des cercles au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au large de Naqoura. | UN | بين الساعة 24/14 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
:: Le 27 juillet 2007, entre 9 heures et 12 h 55, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais venant de la mer au large de Tyr et a décrit des cercles au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au large de Naqoura. | UN | - بتاريخ 27 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 00/9 والساعة 55/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
- Entre 12 h 40 et 16 h 05, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, venant de la mer, au large de Tyr, et a décrit des cercles au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au large de Naqoura. | UN | بين الساعة 40/12 والساعة 05/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
Le 27 décembre 2009, entre 8 h 35 et 9 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Kfar Kila, puis effectuant des vols circulaires au-dessus des régions du sud et de la Bekaa occidentale avant de repartir en survolant Alma al-Chaab. | UN | - بتاريخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2009 بين الساعة 35/8 والساعة 50/9، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
Le 28 décembre 2009, entre 7 h 15 et 16 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Naqoura, puis effectuant des vols circulaires au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma al-Chaab. | UN | - بتاريخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2009 بين الساعة 15/7 والساعة 00/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |