247 postes ont été transférés des missions desservies au Centre de services régional; les fonctions ont été transférées avec les délégations de pouvoir correspondantes. | UN | نقلت 247 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ ونقلت المهام، إلى جانب أشكال تفويض السلطة ذات الصلة |
L'édition des documents de l'Assemblée générale a été transférée au Bureau des Services de conférence du Département de l'administration et de la gestion. | UN | ونقلت وظيفة تحرير وثائق الجمعية العامة الى مكتب شؤون المؤتمرات في إدارة شؤون التنظيم والادارة. |
Le Gouvernement britannique a transféré le contrôle administratif des Tokélaou à la Nouvelle-Zélande en 1925. | UN | ونقلت الحكومة البريطانية السيطرة اﻹدارية على توكيلاو إلى نيوزيلندا في عام ١٩٢٥. |
Le poste P-5 de conseiller en matière d'appels a été transféré de La Haye. | UN | ونقلت الوظيفة برتبة ف - 5، وهي وظيفة محامي استئناف أقدم، من لاهاي. |
Il a transporté par air un volume d'articles relatifs aux abris et autres types de secours trois fois supérieur à celui de 2010. | UN | ونقلت جوا أكثر من ثلاثة أضعاف الكمية التي كانت قد نقلتها في عام 2010 من مواد المأوى ومواد الإغاثة الأخرى. |
Les États-Unis le restent dans la province de Farah et ont transféré leurs responsabilités de commandement à l'OTAN. | UN | واحتفظت الولايات المتحدة بفريقها المعني بإعادة إعمار المقاطعات في فرح، ونقلت مسؤوليات القيادة إلى الناتو. |
Certains appareils ont été transférés à Al-Hakam pour y être détruits. | UN | ونقلت بعض المعدات إلى مجمع الحكم من أجل تدميرها. |
Par ailleurs, quatre navires ont été transférés à titre gracieux à divers organes gouvernementaux. | UN | ونقلت أربع سفن أخرى دون تكلفة الى هيئات حكومية شتى. |
Douze autres postes ont été transférés d'un chapitre à l'autre dans le cadre d'arrangements administratifs temporaires. | UN | ونقلت كذلك 12 وظيفة فيما بين الأقسام بموجب ترتيبات إدارية مؤقتة. |
39. Le 20 novembre 2008, Nilar Thein a été transférée à la prison de Thayet, dans la région de Magwe, à environ 550 km de Yangon. | UN | 39- ونقلت نيلار ثين إلى سجن ثايت في منطقة ماغوي، على بعد 340 ميلاً من يانغون، في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine. | UN | ونقلت ملكية هذه العملية إلى رابطة أرباب العمل في البوسنة والهرسك. |
L'ONUCI a transféré la plupart des fonctionnaires internationaux des Nations Unies d'Abidjan à Bouaké. | UN | ونقلت عملية الأمم المتحدة معظم موظفي الأمم المتحدة الدوليين من أبيدجان إلى بواكيه. |
Le Tribunal a transféré trois détenus en Espagne et deux en Autriche, pour qu'ils y purgent leur peine. | UN | ونقلت المحكمة ثلاثة محتجزين إلى إسبانيا واثنين إلى النمسا لتنفيذ الأحكام الصادرة بحقهم. |
Le Groupe du soutien médical a été transféré au Service de la logistique et des communications de la Division de l’administration et de la logistique des missions. | UN | ونقلت وحدة الدعم الطبي إلى دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. |
Les questions relatives à la resocialisation des mineurs ont été transférées du Ministère de l'intérieur au Ministère de l'éducation et de la science. | UN | ونقلت مسائل إعادة إدماج القصر من وزارة الداخلية إلى وزارة التعليم والعلوم. |
Un navire affrété par le Gouvernement a transporté 2,8 % des rapatriés de Djedda à Karachi. | UN | ونقلت سفينة استأجرتها الحكومة ٨,٢ في المائة من العائدين من جدة إلى كاراتشي. |
Certains pays d'Europe de l'Est ont transféré la responsabilité des prisons au ministère de la justice alors que, dans d'autres, c'est le ministère de l'intérieur qui l'a conservée. | UN | ونقلت بعض البلدان في أوروبا الشرقية المسؤولية عن السجون إلى وزارة العدل، في حين ظلت تتحكم فيها وزارة الداخلية في بلدان أخرى. |
À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala. | UN | وبعد ضغوط قوية من أوغندا، تم الإفراج عن الشحنة ونقلت إلى كمبالا. |
La Rapporteuse spéciale a été informée que les programmes d’action parentale du CCWF ont été supprimés et transférés à la VSPW. | UN | 111- وجرى إبلاغ المقررة الخاصة بأن برامج الوالدية قد قلصت في سجن كاليفورنيا النسائي ونقلت إلى سجن فالي ستايت النسائي. |
Le premier groupe de détenus a été transporté en autocar dans le district de Burjesiyya, où un site avait été préparé à la hâte. | UN | ونقلت المجموعة الأولى من المحتجزين بالباصات إلى منطقة البرجسية حيث أعد موقع على عجل. |
elle a transmis les salutations du Président péruvien et a indiqué que le Pérou donnerait pleinement suite aux recommandations qui lui avaient été faites. | UN | ونقلت تحيات رئيس الجمهورية إلى المشاركين، وأضافت أنها ستتابع بدقَّة التوصيات المقدَّمة. |
La Présidente a rencontré le Chargé d'affaires par intérim du Sénégal et lui a communiqué les vues des membres du Conseil. | UN | والتقت الرئيسة بالقائم بالأعمال المؤقت للسنغال ونقلت إليه آراء أعضاء المجلس. |
Ce montant ne tient pas compte d’une somme de 36 millions de dollars correspondant aux contributions de la Chine non acquittées pour la période allant du 25 octobre 1971 au 31 décembre 1981, montant qui a été inscrit à un compte spécial en application de la résolution 36/116 A de l’Assemble générale, en date du 10 décembre 1981. | UN | ولا يشمل ذلك المبلغ ٣٦ مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من ٢٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٧١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١ ونقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١. |