"ونقل إلى" - Translation from Arabic to French

    • transféré à
        
    • et transféré au
        
    • conduit à
        
    • transporté à
        
    • été transféré au
        
    • emmené à
        
    • et placé dans le
        
    • transféré au poste
        
    • et a été placé dans
        
    Le 27 septembre 1998, Stevan Todorović a été arrêté et transféré à La Haye. UN وفي ٢٧ أيلــول/ سبتمبر ١٩٩٨، اعتقل ستيفان تودوروفتش ونقل إلى لاهاي.
    À son arrivée à la frontière, il a été arrêté et transféré à Bagdad, où il a subi un interrogatoire au siège des services de renseignements iraquiens. UN ولدى وصوله إلى الحدود، ألقي القبض عليه ونقل إلى بغداد، حيث تم استجوابه في مقر المخابرات العراقية.
    Zoran Vuković a été arrêté le 23 décembre 1999 et transféré au Tribunal le 24 décembre 1999. UN 79 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، تم اعتقال زوران فوكوفيتش ونقل إلى المحكمة في 24 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    ii) Idelphonse Nizeyimana a été arrêté en Ouganda le 5 octobre 2009 et transféré au Tribunal. UN ' 2` ألقي القبض على إدلفونسي نيزييمانا في أوغندا في 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 ونقل إلى المحكمة الدولية.
    Le jeune homme a été découvert le lendemain matin; présentant des signes d'hypothermie, il a été conduit à l'hôpital. UN وعثر على الشاب في صباح اليوم التالي وقد ظهرت عليه أعراض انخفاض حرارة الجسم ونقل إلى المستشفى.
    Lui-même, inconscient, a été transporté à l'hôpital peu après l'attaque. UN وغاب المذكور عن الوعي ونقل إلى المستشفى بعد الهجوم بوقت قصير.
    Il a été transféré au bureau de liaison de la ville de Jilin, à Beijing, où il a commencé une grève de la faim pour protester contre sa détention. UN ونقل إلى مكتب اتصال مدينة جيلين في بيجين حيث أضرب عن الطعام احتجاجاً على احتجازه.
    Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. UN ونقل إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الحبس الانفرادي.
    Le 14 mai 1999, l'auteur a été extradé du Kazakhstan au Kirghizistan et placé dans le centre de détention provisoire no 1 de Bichkek. UN وفي 14 أيار/ مايو 1999، سلمت كازاخستان صاحب البلاغ إلى قيرغيزستان ونقل إلى معزل التحقيق الانفرادي رقم 1 في بيشكيك.
    transféré au poste de police de la Calzada de Luyanó, entre les rues Lugo et Acierto du district de Luyanó, municipalité de 10 de octubre (La Havane), il y a été roué de coups. UN ونقل إلى وحدة الشرطة الكائنة في كالسادا ده لويانو بين لوغو وأسييرتو في ريبارتو لويانو ببلدية ١٠ أكتوبر في هافانا، حيث ضرب ضربا مبرحا.
    4.2 Après avoir retracé la chronologie des faits jusqu'à l'arrivée du requérant en Australie, en mars 2002, l'État partie rappelle que le 11 avril 2002 le requérant a demandé assistance à un poste de police de Perth et a été placé dans un centre de détention pour immigrants. UN 4-2 وبعد استعراض التسلسل الزمني للأحداث التي وقعت في قضية صاحب البلاغ إلى حين وصوله إلى أستراليا في آذار/مارس 2002، أفادت الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ التمس المساعدة من مركز الشرطة بمدينة بيرث في 11 نيسان/أبريل 2002 ونقل إلى مركز احتجاز اللاجئين.
    Hospitalisé pour une affection cardiaque le 7 juin 1991 et transféré à l'Hôpital général de Yangon le 8 juin 1991. UN دخل المستشفى يوم ٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ بسبب مرض قلبي ونقل إلى مستشفى يانغون العام يوم ٨ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    Le même tribunal aurait, par ailleurs, condamné à la peine de mort M. Manuchehr Khulusi; celui-ci aurait été arrêté, à Birjand, depuis huit mois, et transféré à la prison de Mashhad, en raison de ses activités bah'aies. UN وقيل إن المحكمة نفسها حكمت على مانوشاهر خلوصي بالإعدام أيضاً. وقيل إنه كان قد أوقف في بيرجاند قبل ثمانية أشهر ونقل إلى سجن مشهد بسبب أنشطته الموالية للبهائيين.
    Hospitalisé le 1er mars 1991 à l'hôpital pénitentiaire en raison d'une septicémie et d'une jaunisse aiguë, puis transféré à l'Hôpital général d'Insein. UN دخل مستشفى السجن بسبب تسمم في الدم ويرقان شديد يوم ١ آذار/مارس ١٩٩١ ونقل إلى مستشفى إنسين العام.
    4.13 Le 18 juin 2009, le requérant a été privé de sa liberté et transféré à l'institution Ellebaek pour demandeurs d'asile déboutés en vue de son expulsion. UN 4-13 وفي 18 حزيران/يونيه 2009، حُرم صاحب الشكوى من حريته ونقل إلى مؤسسة إليبايك لملتمسي اللجوء المحتجزين بغية ترحيله.
    4.13 Le 18 juin 2009, le requérant a été privé de sa liberté et transféré à l'institution Ellebaek pour demandeurs d'asile déboutés en vue de son expulsion. UN 4-13 وفي 18 حزيران/يونيه 2009، حُرم صاحب الشكوى من حريته ونقل إلى مؤسسة إليبايك لملتمسي اللجوء المحتجزين بغية ترحيله.
    iii) Jean-Bosco Uwinkindi, le troisième fugitif, a été arrêté en Ouganda le 30 juin 2010 et transféré au Tribunal. UN ' 3` ألقي القبض على جان بوسكو أوينكيندي، وهو الهارب الثالث، في أوغندا في 30 حزيران/يونيه 2010 ونقل إلى المحكمة الدولية.
    Il a été arrêté le 26 septembre 2003 à Belgrade et transféré au Tribunal le 23 octobre 2003. UN وقد أُلقي عليه القبض في بلغراد في 26 أيلول/سبتمبر 2003 ونقل إلى المحكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Fatmir Limaj a été arrêté le 18 février 2003 en Slovénie et transféré au Tribunal le 4 mars 2003. UN واعتُقل السيد ليماي يوم 18 شباط/فبراير 2003 في سلوفينيا ونقل إلى المحكمة الدولية في 4 آذار/مارس 2003.
    Tard dans la soirée, son état de santé s'étant détérioré il a été conduit à l'hôpital où il est mort le lendemain. UN وفي مساء ذلك اليوم، تدهورت حالته ونقل إلى المستشفى حيث مات في اليوم التالي.
    Il a reçu un coup de crosse et avait été conduit à l'hôpital peu après. UN فقد تلقى ضربة بعقب البندقية ونقل إلى المستشفى بعد ذلك بقليل.
    L'adolescent a été grièvement blessé et transporté à l'hôpital. UN وأصيب الشاب إصابات بالغة، ونقل إلى المستشفى.
    Il aurait été transporté à l'hôpital trois jours avant sa mort. UN ونقل إلى المستشفى قبل وفاته بثلاثة أيام.
    Il a été transféré au centre de détention de la cour pénale régionale de Graz le 1er février 1992 à 18 h 30. UN ونقل إلى مركز الاحتجاز التابع لمحكمة غراتس الجنائية اﻹقليمية في ١ شباط/فبراير ١٩٩٢ الساعة ٣٠/٦ مساء.
    Des coups de feu ont été tirés. Un civil blessé par balle a été emmené à l'hôpital de Prizren par hélicoptère. UN وقد أطلقت طلقات نارية، وعانى مدني من إصابة نارية ونقل إلى مستشفى بريزرين بطائرة مروحية.
    Le 14 mai 1999, l'auteur a été extradé du Kazakhstan au Kirghizistan et placé dans le centre de détention provisoire no 1 de Bichkek. UN وفي 14 أيار/ مايو 1999، سلمت كازاخستان صاحب البلاغ إلى قيرغيزستان ونقل إلى معزل التحقيق الانفرادي رقم 1 في بيشكيك.
    transféré au poste de police de la Calzada de Luyanó, entre les rues Lugo et Acierto du district de Luyanó, municipalité de 10 de Octubre (La Havane), il y aurait été roué de coups. UN ونقل إلى وحدة الشرطة الكائنة في كالسادا ده لويانو بين لوغو وأسييرتو، في ريبارتو لويانو، بلدية ١٠ أكتوبر في هافانا، حيث ضرب ضربا مبرحا.
    4.2 Après avoir retracé la chronologie des faits jusqu'à l'arrivée du requérant en Australie, en mars 2002, l'État partie rappelle que le 11 avril 2002 le requérant a demandé assistance à un poste de police de Perth et a été placé dans un centre de détention pour immigrants. UN 4-2 وبعد استعراض التسلسل الزمني للأحداث التي وقعت في قضية صاحب البلاغ إلى حين وصوله إلى أستراليا في آذار/مارس 2002، أفادت الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ التمس المساعدة من مركز الشرطة بمدينة بيرث في 11 نيسان/أبريل 2002 ونقل إلى مركز احتجاز اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more