Des déclarations sont faites par les représentants de la Norvège, du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande), des États-Unis, de Cuba, de la République de Corée et de la Chine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو النرويج وكندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا) والولايات المتحدة وكوبا وجمهورية كوريا والصين. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : Japon, Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande), Fédération de Russie, Cuba et Égypte. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان، كندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا)، والاتحاد الروسي، كوبا، مصر. |
Le représentant du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande) modifie oralement le projet de résolution. | UN | وقام ممثل كندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا) بإدخال تعديل شفوي على مشروع القرار. |
Les représentants du Canada (au nom de l’Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada), de la Fédération de Russie, du Mexique (au nom du Groupe de Rio), du Ghana, du Maroc et de Cuba font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كندا )باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا( والاتحاد الروسي والمكسيك )باسم مجموعة ريو( وغانا والمغرب وكوبا. |
La situation financière de l'Organisation n'a fait que se détériorer depuis l'intervention faite en novembre 1993 au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada. | UN | ولم تنفك الحالة المالية لﻷمم المتحدة تتدهور منذ المبادرة التي اتخذت باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا في عام ١٩٩٣. |
L'Australie, la Nouvelle-Zélande et le Canada demanderont des réductions sensiblement plus importantes que celles recommandées par le Comité consultatif. | UN | وستطلب كلٌّ من أستراليا ونيوزيلندا وكندا إجراء تخفيضات أكبر بكثير مقارنة بتلك التي أوصت بها اللجنة الاستشارية. |
Les représentants de la Finlande (au nom des l’Union européenne), de la Chine, de la Norvège, du Canada (également au nom de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande) et du Ghana font des déclarations. | UN | وأدلــى ببيانــات ممثلــو فنلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( والصين والنرويج وكندا )باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا( وغانا. |
Les représentants du Canada (également au nom de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande), de la Fédération de Russie, de l’Ukraine et de l’Ouganda font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كندا )باسم استراليا، ونيوزيلندا وكندا(، والاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وأوغندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan et du Canada (également au nom de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande). | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي باكستان وكندا )نيابة عن استراليا ونيوزيلندا وكندا(. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la France (au nom de l'Union européenne) et du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande). | UN | وأدلى ببيان ممثلا فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا). |
Mme Hulan (Canada) (parle en anglais) : C'est un honneur de prendre la parole aujourd'hui devant l'Assemblée générale au nom du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande. | UN | السيدة هولان (كندا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن أستراليا ونيوزيلندا وكندا. |
Les représentants du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande) et du Pakistan. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من كندا (بالنيابة عن أستراليا ونيوزيلندا وكندا) وباكستان. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon et du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande). | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا). |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Afrique du Sud (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande), de la Chine, du Guyana (au nom du Groupe de Rio), du Bangladesh, de l'Iraq, de la Fédération de Russie, de l'Algérie et du Nigéria. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا) والصين، وغيانا (نيابة عن مجموعة ريو)، وبنغلاديش، والعراق، والاتحاد الروسي، والجزائر، ونيجيريا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Jamaïque (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Kenya (au nom du Groupe africain), du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande), des États-Unis, de la Fédération de Russie et de la Chine. | UN | وأدلى ببانات ممثلو جامايكا (باسم مجموعة الـ77 والصين) وكينيا (باسم المجموعة الأفريقية) وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا) والولايات المتحدة والاتحاد الروسي والصين. |
La Commission reprend le débat général sur les rapports susmentionnés en entendant des déclarations des représentants du Kenya et du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande). | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن التقارير السالفة الذكر، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلا كينيا وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا). |
Des déclarations sont faites par les représentants du Maroc (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande), du Nigéria (au nom du Groupe africain), de la Fédération de Russie, de la République arabe syrienne, du Japon et de la Chine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المغرب (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا)، ونيجيريا (باسم المجموعة الأفريقية)، والاتحاد الروسي، والجمهورية العربية السورية، واليابان، والصين. |
La Commission poursuit le débat général sur les rapports du Corps commun d'inspection en entendant des déclarations des représentants de la Fédération de Russie, du Canada (au nom de l'Australie, de la Nouvelle Zélande et du Canada), du Japon, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la République-Unie de Tanzanie et de la Pologne. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لتقارير وحدة التفتيش المشتركة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي وكندا (بالنيابة عن استراليا ونيوزيلندا وكندا)، واليابان والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية تنزانيا المتحدة وبولندا. |
La promotion des droits de l'homme est l'un des principes directeurs de la politique étrangère de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada. | UN | إن تقدم حقوق الإنسان مبدأ موجه للسياسات الخارجية لأستراليا ونيوزيلندا وكندا. |
À la suite d'une demande du Royaume-Uni, les membres de la Communauté européenne, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et le Canada dépassèrent le stade des condamnations verbales et adoptèrent des sanctions commerciales. | UN | وفي أعقاب طلب مقدم من المملكة المتحدة تجاوز أعضاء الجماعة الأوروبية وأستراليا ونيوزيلندا وكندا نطاق الإدانات الشفوية واتخذوا عقوبات تجارية. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : Fédération de Russie, Mexique, Australie, République arabe syrienne, États-Unis, Venezuela, Inde, Uruguay, Nigéria, Nouvelle-Zélande et Canada. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والمكسيك، واستراليا، والجمهورية العربية السورية، والولايات المتحدة، وفنزويلا، والهند، وأورغواي، ونيجيريا، ونيوزيلندا وكندا. |
Il travaille par l'intermédiaire de 28 organismes nationaux en Afrique et de 13 antennes en Europe, au Japon, en Nouvelle-Zélande et au Canada. | UN | وتعمل اللجنة من خلال فروعها الوطنية الـ 28 في أفريقيا، ومن خلال 13 فرعا منتسبا في أوروبا واليابان ونيوزيلندا وكندا. |