La fragilité du Fonds général est préoccupante, car il couvre à peine le coût des programmes de formation menés à Genève, Nairobi, New York et Vienne. | UN | ويعـد المركز الهـش للصندوق العام مثارا للقلق لأنـه لا يكاد يغطي تكاليف برامج التدريب المضطلع بهـا في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا. |
Le Fonds général sert à financer les dépenses administratives de l'Institut et le programme de base en matière de formation destiné aux diplomates à Genève, Nairobi, New York et Vienne. | UN | ويمول الصندوق العام النفقات الإدارية للمعهد وبرنامج التدريب الأساسي للدبلوماسيين في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا. |
Les activités ont lieu à Genève, New York et Vienne, et les dépenses de fonctionnement qu'elles entraînent sont minimales. | UN | وتنفذ اﻷنشطة في كل من جنيف ونيويورك وفيينا وتدار بتكلفة تشغيل ضئيلة. |
Depuis son lancement en 1979, le programme a permis de former 645 fonctionnaires de 152 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, New York ou Vienne. | UN | ولقد قام البرنامج بتدريب 645 مسؤولا من 152 دولة منذ انطلاقته في عام 1979، وكثيرٌ من هؤلاء يشغلون مناصب ذات مسؤولية في مجال نزع السلاح لدى حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك وفيينا. |
i) Formation à l'intention des communautés diplomatiques de Genève, de New York et de Vienne | UN | ' ١ ' تدريب المجتمع الدبلوماسي في كل من جنيف ونيويورك وفيينا |
Au cours de l'année écoulée, l'UNIDIR a organisé 13 conférences et ateliers à Genève, à New York et à Vienne. | UN | وعقد المعهد خلال السنة الماضية 13 مؤتمرا وحلقات عمل في جنيف ونيويورك وفيينا. |
L'UNIDIR a tenu l'an dernier 10 conférences et ateliers à Genève, New York et Vienne. | UN | وعقد المعهد خلال السنة الماضية 10 مؤتمرات وحلقات عمل في جنيف ونيويورك وفيينا. |
À Genève, New York et Vienne, d'importantes activités commémoratives sont programmées sur toute l'année : concerts, expositions artistiques, colloques et autres manifestations culturelles. | UN | وتقيم جنيف ونيويورك وفيينا أيضا احتفالات كبرى خلال السنة ﻹحياء الذكرى السنوية الخمسين، بما في ذلك الحفلات الموسيقية والمعارض الفنية والندوات الدراسية وغير ذلك من اﻷحداث الثقافية. |
Les activités de formation sont destinées aux diplomates en poste dans quatre villes sièges de l'ONU, à savoir Genève, Nairobi, New York et Vienne. | UN | 26 - هذه الدورات التدريبية موجهة للدبلوماسيين في أربعة مواقع لمقار الأمم المتحدة، هي جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا. |
Il est fait mention au paragraphe 24 des activités spéciales organisées à San Francisco pour célébrer le cinquantième anniversaire de la signature de la Charte des Nations Unies, ainsi que des grandes célébrations qui ont eu lieu à Genève, New York et Vienne. | UN | وقد أشير في الفقرة ٢٤ الى اﻷنشطة الخاصة التي جرت في سان فرانسيسكو احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للتوقيع على ميثاق اﻷمم المتحدة والى الاحتفالات التذكارية الهامة التي جرت في جنيف ونيويورك وفيينا. |
Voyages des consultants (Division des investigations, Nairobi, New York et Vienne) | UN | سفر خبير استشاري (شعبة التحقيقات - نيروبي ونيويورك وفيينا) |
Le 1er juillet 2009, 161 affaires ont été renvoyées par les secrétariats des Commissions paritaires de recours et des Comités paritaires de discipline de Genève, Nairobi, New York et Vienne aux trois greffes du Tribunal du contentieux des Nations Unies. | UN | في 1 تموز/يوليه 2009، أحيل ما مجموعه 161 قضية إلى الأقلام الثلاثة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وذلك من أمانات مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا. |
Le 1er juillet 2009, 161 affaires ont été renvoyées par les secrétariats des Commissions paritaires de recours et des Comités paritaires de discipline de Genève, Nairobi, New York et Vienne aux trois greffes du Tribunal du contentieux des Nations Unies. | UN | في 1 تموز/يوليه 2009، أحيل ما مجموعه 161 قضية إلى الأقلام الثلاثة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وذلك من أمانات مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا. |
La Fédération a coopéré avec l'Organisation des Nations Unies par le biais d'un réseau de représentants basés à Genève, Nairobi (à ONU-Habitat), New York et Vienne. | UN | تعاون الاتحاد مع الأمم المتحدة من خلال شبكة للممثلين في جنيف ونيروبي (في موئل الأمم المتحدة) ونيويورك وفيينا. |
Depuis son lancement en 1979, le programme a permis de former 704 fonctionnaires de 155 États Membres, dont beaucoup occupent maintenant des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la Mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, New York et Vienne. | UN | والبرنامج منذ انطلاقه في عام 1979، درّب 704 مسؤولين من 155 دولة، يتقلد كثيرون منهم مناصب يتولون فيها المسؤولية في ميدان نزع السلاح داخل حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك وفيينا. |
Le montant de 79 000 dollars doit permettre de financer les services de consultants, chacun pendant deux mois, à Nairobi, New York et Vienne, chargés de l'audit financier et de l'expertise graphologique. | UN | 576 - وسيغطي الاعتماد البالغ 000 79 دولار تكاليف الاستعانة بخبير استشاري واحد لمدة شهرين في كل من نيروبي ونيويورك وفيينا لتغطية مسائل من قبيل المراجعة المالية وتحليل خط اليد. |
5. Aux fins de l'établissement du présent rapport, l'Inspecteur s'est entretenu avec des représentants d'un certain nombre d'organisations du système des Nations Unies, y compris celles qui ont leur siège à Genève, Nairobi, New York et Vienne. | UN | 5 - وفي أثناء إعداد هذا التقرير، أجرى المفتش مقابلات مع ممثلي عدد من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، منها المنظمات الكائنة في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا. |
Entre 1979 et 2004 compris, le programme a permis de former 645 boursiers originaires de 152 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, New York ou Vienne. | UN | وبين عام 1979 وبحلول عام 2004، قام البرنامج بتدريب 645 مسؤولا من 152 دولة، والكثير منهم يشغلون مناصب مسؤولين في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، ونيويورك وفيينا. |
Un montant de 712 800 dollars est demandé pour financer les voyages de 29 enquêteurs, qui effectueraient chacun quatre déplacements d'une durée de deux semaines au cours de l'exercice 2009/10, au départ de l'un des centres régionaux (Nairobi, New York ou Vienne) et à destination de diverses missions de maintien de la paix. | UN | 733 - يغطي الاعتماد البالغ 800 712 دولار تكاليف سفر 29 محققا لإنجاز أربع رحلات مدة كل منها أسبوعان خلال الفترة 2009/2010، من أحد المراكز الإقليمية (نيروبي ونيويورك وفيينا) إلى مختلف بعثات حفظ السلام. |
i) Formation à l'intention des communautés diplomatiques de Genève, de New York et de Vienne | UN | ' ٥ ' تدريب المجتمع الدبلوماسي في كل من جنيف ونيويورك وفيينا. |
À sa trente-huitième session, qui s'est tenue à Genève du 26 au 28 avril 2000, le Conseil d'administration d'UNITAR a estimé qu'étant donné les services substantiels que l'Institut rendait à l'ONU, des installations et des services appropriés devraient être mis à sa disposition à titre gracieux à Genève, à Nairobi, à New York et à Vienne pour qu'il puisse y installer ses bureaux et organiser des programmes et des cours de formation. | UN | 21 - وخلال دورته الثامنة والثلاثين، التي عقدت بجنيف في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2000 كان رأي مجلس أمناء المعهد أنه بالنظر إلى الخدمات الهامة التي قدمها المعهد للأمم المتحدة، ينبغي توفير مرافق ملائمة، دون أي تكلفة، للمعهد للمحافظة على مكاتبه وتنفيذ برامج ودورات تدريبية في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا. |