"وهذا قد" - Translation from Arabic to French

    • cela peut
        
    • cela pourrait
        
    • ce qui pourrait
        
    • Ça peut
        
    • ce qui a
        
    • il peut
        
    • Ça pourrait
        
    • ceci peut
        
    • cette situation pourrait
        
    • ce qui risque
        
    • cette situation peut
        
    • et peut
        
    • ceci pourrait
        
    . cela peut être vrai en particulier des membres de communautés autochtones constituant une minorité. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان اﻷصليين التي تشكل أقلية.
    cela peut aussi expliquer l'indifférence et l'insensibilité aux souffrances des peuples vivant dans des États soumis à des sanctions. UN وهذا قد يفسر أيضا اللامبالاة وانعدام الحساسية إزاء معاناة الشعوب التي تعيش في دول خاضعة لجزاءات.
    Comme au Libéria, cela pourrait être le fond du message que la Somalie adresse à la communauté internationale à cette étape critique. UN وهذا قد يكون، كما كان في ليبريا، جوهر الرسالة التي نوجهها إلى المجتمع الدولي في هذا المنعطف الحاسم.
    cela pourrait contribuer à structurer un peu mieux le débat. UN وهذا قد يساعد علـى جعــل المناقشة أفضل تنظيما بعض الشيء.
    de la deuxième session, ce qui pourrait avoir un impact sérieux sur les travaux de la Commission; UN وهذا قد يكون له تأثير كبير على عمل اللجنة؛
    Selon l'avocat de Bundsch, son client ne portera pas plainte, pour le moment, mais Ça peut changer. Open Subtitles يقول أن موكله لن يوجه التهم حالياً وهذا قد يتغير
    Grâce à la redistribution de certaines terres, on a pu freiner l’exode des femmes vers les villes, et l’âge légal de l’héritage a été augmenté, ce qui a fait baisser le taux de mariage des très jeunes filles. UN وبفضل إعادة توزيع بعض اﻷراضي، أمكن وقف هجرة النساء إلى المدن، كما زيد السن القانوني للوراثة، وهذا قد أدى إلى خفض معدل الزواج في سن بالغ الحداثة.
    cela peut être vrai en particulier des membres de communautés autochtones constituant une minorité. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية.
    cela peut être vrai en particulier des membres de communautés autochtones constituant une minorité. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية.
    cela peut être vrai en particulier des membres de communautés autochtones constituant une minorité. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية.
    cela peut faciliter les négociations de restructuration entre le débiteur et ses créanciers privés, en leur offrant une appréciation commune des problèmes qu'ils ont à résoudre. UN وهذا قد يسهل مفاوضات إعادة الهيكلة بين المدين ودائنيه الخاصين من خلال تزويدهم بتقييم موحَّد للمشاكل التي يتعيَّن حلها.
    cela pourrait s'avérer nécessaire dans certains cas, mais il est dans l'intérêt de tous que ces conditions ne soient pas remplies. UN وهذا قد يكون ضروريا في ظل بعض الظروف، ولكن من مصلحة الجميع ألا تحدث تلك الظروف في المقام الأول.
    cela pourrait nécessiter des investissements stratégiques dans la remise en état des moyens de transport terrestres, de façon à réduire le montant des ressources considérables allouées aux opérations aériennes. UN وهذا قد ينطوي على استثمار استراتيجي في إصلاح النقل الأرضي بطريقة تحد من الموارد الكبيرة المخصصة للعملية الجوية.
    cela pourrait changer à tout moment, mais je ne peux garantir que cela se fera avant lundi. UN وهذا قد يتغير في أي وقت ولكنني لا أضمن أن يتم ذلك قبل يوم الاثنين.
    cela pourrait aider à assurer des fonds supplémentaires pour les programmes de l’ONUDI et à améliorer la coordination des programmes respectifs sur le terrain. UN وهذا قد يساعد على زيادة اﻷموال التي تتاح لبرامج اليونيدو ، وعلى تحسين تنسيق البرامج الميدانية ذات الصلة .
    Il n'est pas clair si la bigamie constitue un délit à Tuvalu car la Loi des terres aborigènes confère davantage de droits aux enfants de la première épouse, ce qui pourrait laisser croire que la polygamie est acceptée. UN وأضافت أنه ليس من الواضح ما إذا كان الجمع بين زوجتين يعد جريمة في توفالو، لأن قانون الأراضي أعطى مزايا كثيرة للأطفال من الزواج الأول، وهذا قد يعني الموافقة على تعدد الزوجات.
    Ça peut sembler mièvre, mais moi, j'y crois. Open Subtitles الآن، وهذا قد يبدو باقة، ولكن أعتقد ذلك.
    18. Dans certains cas, les gouvernements ont dégagé des ressources financières, ce qui a manifestement accéléré le transfert des écotechnologies. UN ١٨ - وفي بعض الحالات، قدمت الحكومات الموارد المالية، وهذا قد أدى على نحو واضح إلى تعجيل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    il peut pour cela falloir procéder au revêtement de certains canaux, renforcer et améliorer les ouvrages hydrauliques, améliorer la gestion des terres et adopter de nouvelles méthodes d'irrigation. UN وهذا قد يتضمن، في جملة أمور، تبطين القنوات، وإقامة بنى إضافية ومحسنة للتحكم في المياه، وتحسين عمليات التنمية المتعلقة باﻷراضي، ووضع طرق ري جديدة.
    Je pense que je vais devoir le poursuivre moi-même. Ça pourrait prendre un certain temps. Open Subtitles أظنني سأضطر لرفع هذه الدعوى بنفسي، وهذا قد يستغرق فترة.
    ceci peut, dans certains cas, porter sur des villages entiers des zones touchées. UN وهذا قد يتضمن، في بعض الحالات، تغطية كاملة لقرى في مناطق متضررة.
    cette situation pourrait engendrer des retards dans l'exécution du projet et des dépassements de coûts. UN وهذا قد يؤدي إلى تعطيل في تنفيذ المشروع وإلى زيادات كبيرة في التكاليف.
    La codification des procédures de négociation rendrait l'ensemble du processus lourd et rigide, ce qui risque de ne pas convenir au monde des affaires. UN ومن شأن وضع قواعد لاجراءات التفاوض أن تجعل العملية بكاملها صلبة ومرهقة. وهذا قد لا يفضي إلى بيئة مؤاتية للأعمال التجارية.
    cette situation peut entraîner des ménages pauvres dans les zones rurales, et en particulier des femmes chefs de ménages vivant dans des conditions malsaines. UN وهذا قد يترجم إلى أسر معيشية فقيرة في المناطق الريفية وبخاصة أسر معيشية ترأسها إناث وتعيش في أوضاع غير صحية.
    Cela rend aussi plus difficile l'achat de quantités idoines pour les opérations, ce qui oblige le PAM à procéder à des achats multiples et peut causer des retards dans l'acheminement des vivres aux bénéficiaires. UN كما يسبب مشاكل في شراء كميات ذات حجم أمثل للعمليات، مما يجبر البرنامج على القيام بعمليات شراء متعددة، وهذا قد يتسبب في تأخر وصول الأغذية إلى المستفيدين.
    ceci pourrait vouloir dire que des normes et des réglementations au niveau international s'imposent, ainsi que des mesures visant à éliminer ou à remédier aux causes profondes qui sont à l'origine de ces mouvements migratoires. UN وهذا قد يعني وضع قواعد ولوائح على المستوى الدولي، وكذلك وضع تدابير ﻹزالة أو تدارك اﻷسباب الجذرية لتدفقات الهجرة هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more