Elle pourrait ne jamais être heureuse avec cette entreprise, Et c'est sa chance de s'en sortir. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون سعيدة بالقيام بعمل الخبز هذا وهذة فرصة كبيرة لها لتخرج |
On a vendu des cupcakes pendant cinq ans, Et c'est la première fois que tu touches à la pâte. | Open Subtitles | لقد بعنا كعكات لخمس سنوات وهذة أول مرة تلمسين بها الذبدة |
Je pars, Et c'est des heures et des heures de divertissement sans rôle parental. | Open Subtitles | أنا راحل وهذة ساعة و ساعات من التسلية للحريه الأهالي |
Et voici mon assistante, Skye Yarrow. | Open Subtitles | وهذة مساعدتى , سكاى يارو |
Et cette partie est importante, tu n'étais pas vraiment en colère contre moi. | Open Subtitles | وهذة هي النقطة المهمة، لم تكُني غاضبة مني حقًا. |
Et ce soir-là, c'était la première fois que j'en montrais les premiers croquis à quelqu'un. | Open Subtitles | وهذة الليلة كانت أول مرة أعرض على أى شخص رسمى الأول لها |
Et ces images de Sao Paulo, Brésil. | Open Subtitles | شيىء مقلق جدا وهذة الصور اخذت من ساوباولو بالبرازيل |
Le deuxième avantage, Et c'est le plus important, c'est que tu peux en changer le cours, si tu me laisses faire, si tu m'en laisses le temps | Open Subtitles | وهذة هى المغامرة الكبرى لانك تستطيع تغيير الحكاية كلها كما تحب انا اعطيك كل الوقت الذى تحتاجة لتبدأ من جديد |
Mon mari et moi, venons juste de nous séparer Et c'est ma première nuit dans cette nouvelle maison et je dois admettre que j'étais un peu saôule. | Open Subtitles | أنا وزوجي انفصلنا للتو وهذة أول ليلة لي في المنزل جديد وأعترف أنني كنت ثملة بعض الشئ |
Et c'est votre idée de faire profil bas, n'est ce pas? | Open Subtitles | وهذة كانت فكرتكَ الحفاظ على قليل من الملف الشخصي, اليس كذلك؟ |
Et c'est à ce moment que je me souviens des merdes du week-end dernier. | Open Subtitles | وهذة ثالث مرة تطرحين الموضوع فى هذا الأسبوع |
Nous faisons voile vers un nouveau monde Et c'est le plan. | Open Subtitles | نحن سنبحر إلي عالم جديد وهذة هي الخطة |
Je ne mentirai jamais Et c'est un fait | Open Subtitles | لن أكذبُ عليك أبدًا وهذة حقيقة |
Et voici la photo de celui que nous croyons coupable, Michael Parsons. | Open Subtitles | وهذة صورة وجه الرجل الذى نعتقد انه فعلها (مايكل بارسونز) |
Et voici ma femme Molly. | Open Subtitles | وهذة زوجتي، "مولي" |
Et voici ma fille, Myrtle Mae. | Open Subtitles | وهذة أبنتى "ميرتيـل مـاى" |
Et cette femme... et cet homme Et cette femme... dans le saint Mariage. | Open Subtitles | على زواج هذا الرج وهذة المراءة وهذا الرجل وهذة المراءة وبالساطة المخولة لى |
Et cette victime est une branche bien plus haut que l'arbre. | Open Subtitles | وهذة الضحية هي فرع أعلى تلك الشجرة |
Et ça va se reproduire, Et cette fois, ce sera de votre faute ! | Open Subtitles | -هذا شئ حقيقي سيضرب مرة آخرى، وهذة المرة سيكون ذنبك |
Alex, c'est important. Et ce n'est pas votre seul problème. | Open Subtitles | الكس ان الموضوع كبير وهذة ليست المشكلة الوحيدة |
Et ce chapeau, sans plaisanter, m'avait coûté plus cher que ma voiture. | Open Subtitles | في مؤخرة رجل ما وهذة القبعة , بدون مزاح كلفتني اكتر من سيارتي |
On prend une plaque de cuivre et on la prépare avec des produits chimiques, Et ces produits chimiques réagissent à la lumière qui est réfléchie sur ton visage, et ainsi l'argent se fige aux endroits où la lumière est la plus forte. | Open Subtitles | حسنا.. يأتون بطبق نحاس ويعالجونة بالمواد الكيماوية وهذة المواد حساسة للضوء |
Et ces fruits délicieux sont en fait des conserves de concombres de mer. | Open Subtitles | وهذة الفاكهة اللذيذة التى تأكلها صنعت من خيار البحر |