ces fonds sont nécessaires pour reconstruire et relever des sociétés conduites par de nouveaux gouvernements démocratiques. | UN | وهذه الأموال لازمة لإعادة بناء وتأهيل المجتمعات في ظل الحكومات الديمقراطية الجديدة. |
ces fonds proviennent très probablement d'activités illicites menées en RDC. | UN | وهذه الأموال ناشئة على الأرجح من أنشطة غير مشروعة تجري في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
ces fonds sont nécessaires dans l'immédiat. | UN | وهذه الأموال مطلوبة على الفور. |
ces ressources supplémentaires s'avéreraient particulièrement utiles tant que la situation financière de l'Institut ne s'améliore pas suffisamment. | UN | وهذه اﻷموال اﻹضافية ستكون مهمة بشكل خاص ريثما يتعزز الوضع المالي للمعهد بدرجة كافية. |
ces ressources supplémentaires s'avéreraient particulièrement utiles tant que la situation financière de l'Institut ne s'améliore pas suffisamment. | UN | وهذه اﻷموال اﻹضافية ستكون مهمة بشكل خاص ريثما يتعزز الوضع المالي للمعهد بدرجة كافية. |
les fonds à des fins générales sont des contributions volontaires non réservées, qui financent la direction exécutive et l'administration de l'ONUDC, ainsi que les dépenses des programmes et les dépenses d'appui aux programmes tant au Siège (Vienne) que sur le terrain. | UN | وهذه الأموال العامة الغرض هي تبرّعات غير مخصَّصة تموِّل التوجيه والإدارة التنفيذيين للمكتب وكذلك تكاليف البرامج وتكاليف الدعم البرنامجي سواء في المقر (فيينا) أو في الميدان. |
ces fonds ont servi à financer leurs besoins opérationnels, notamment les factures des téléphones satellite utilisés par le Haut-commandement. | UN | وهذه الأموال تستغلها القيادات لتلبية الاحتياجات التشغيلية مثل تغطية فواتير الهواتف الساتلية التي تستخدمها القيادة العسكرية العليا للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
ces fonds, d'un montant de 4 405 323 millions de dollars à prélever sur les soldes inutilisés des crédits ouverts et les recettes provenant des nouveaux États Membres, ont été virés dans un compte spécial, et le Secrétariat a régulièrement tenu les États Membres informés de l'emploi qui en avait été fait. | UN | وهذه الأموال التي نشأت من أرصدة الاعتمادات غير المستغلة ومن الايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة، وضعت في حساب خاص، وتقوم الأمانة بصفة منتظمة باحاطة الدول الأعضاء علما باستخدامات هذه الموارد. |
ces fonds sont nécessaires pour financer les réunions du Comité d'étude des produits chimiques et garantir les ressources requises pour le personnel occupant des postes financés par le fonds d'affectation spéciale. | UN | وهذه الأموال ضرورية لتمويل اجتماعات لجنة استعراض المواد الكيميائية وضمان تمويل الموظفين في المناصب الممولة من الصندوق الاستئماني. |
ces fonds permettent à l'UNICEF d'élaborer des programmes avec davantage de discernement, en fonction des priorités nationales et mondiales, sans avoir à négocier d'accords et des conditions relatifs aux projets pour chaque contribution. | UN | وهذه الأموال تمكّن اليونيسيف من إعداد برامج تتسم بقدر أكبر من الاستجابة، استنادا إلى الأولويات القطرية والعالمية، دون أن يتعين عليها أن تتفاوض بشأن اتفاقات وشروط المشاريع فيما يتصل بالمساهمات الفردية. |
ces fonds prévisibles et souples servent à aider les pays à mettre au point des approches plus viables de la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation qui garantissent la fiabilité de l'approvisionnement et l'amélioration des capacités et dispositifs nationaux. | UN | وهذه الأموال التي يسهل التنبؤ بمدى توافرها وتتسم بالمرونة وتُستخدم لمساعدة البلدان على صوغ نُهج أكثر استدامة فيما يتعلق بأمن سلع الصحة الإنجابية على نحو يكفل إمدادا موثوقا بسلع الصحة الإنجابية وتعزيز القدرات والنظم الوطنية. |
ces fonds, d'un montant de 50 millions de dollars des États-Unis, sont collectés par Israël, puissance occupante, au nom de l'Autorité nationale palestinienne, au titre des recettes douanières et fiscales, en application d'un protocole signé entre les deux parties en 1994 à Paris. | UN | وهذه الأموال التي تبلغ 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تجبيها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، من الرسوم الجمركية والضرائب نيابة عن السلطة الوطنية الفلسطينية بموجب بروتوكول اقتصادي وقعه الجانبان في باريس سنة 1994. |
ces fonds sont affectés par les donateurs à des programmes ou projets en cours ou spécialement conçus et/ou à des régions ou pays précis, et peuvent être distingués selon le caractère plus ou moins restrictif des critères d'affectation. | UN | وهذه الأموال يخصصها المانحون لبرامج أو مشاريع قائمة أو معدة خصيصاً و/أو لمناطق أو بلدان بعينها، ويمكن التمييز بينها أيضاً بطبيعة القيد، من تخصيص " مرن/خفيف " إلى " شديد/ثقيل " . |
ces fonds sont affectés par les donateurs à des programmes ou projets en cours ou spécialement conçus et/ou à des régions ou pays précis, et peuvent être distingués selon le caractère plus ou moins restrictif des critères d'affectation. | UN | وهذه الأموال يخصصها المانحون لبرامج أو مشاريع قائمة أو معدة خصيصاً و/أو لمناطق أو بلدان بعينها، ويمكن التمييز بينها أيضاً بطبيعة القيد، من تخصيص " مرن/خفيف " إلى " شديد/ثقيل " . |
ces ressources doivent permettre d'engager, pour des périodes de courte durée, les interprètes, traducteurs, dactylographes et autres collaborateurs nécessaires pour assurer le service des conférences. | UN | وهذه اﻷموال مطلوبة للعقود القصيرة اﻷجل للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين والطابعين وغيرهم من موظفي خدمات المؤتمرات. |
ces ressources doivent permettre d'engager, pour des périodes de courte durée, les interprètes, traducteurs, dactylographes et autres collaborateurs nécessaires pour assurer le service des conférences. | UN | وهذه اﻷموال مطلوبة للعقود القصيرة اﻷجل للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين والطابعين وغيرهم من موظفي خدمات المؤتمرات. |
les fonds à des fins générales sont des contributions volontaires non réservées, qui financent des éléments clefs de la direction exécutive et de l'administration de l'UNODC, ainsi que les programmes et l'appui aux programmes tant au siège (Vienne) que sur le terrain. | UN | وهذه الأموال العامة الغرض هي تبرّعات غير مخصَّصة تموِّل العناصر الأساسية للتوجيه التنفيذي والإدارة للمكتب، وكذلك تكاليف البرامج وتكاليف دعم البرنامج في كل من المقر (فيينا) والميدان. |
les fonds à des fins générales sont des contributions volontaires non réservées, qui financent des éléments clefs de la direction exécutive et de l'administration de l'UNODC, ainsi que les dépenses des programmes et les dépenses d'appui aux programmes tant au siège (Vienne) que sur le terrain. | UN | وهذه الأموال العامة الغرض هي تبرّعات غير مخصَّصة تموِّل العناصر الأساسية للتوجيه والإدارة التنفيذيين للمكتب، وكذلك تكاليف البرامج وتكاليف الدعم البرنامجي سواء في المقر (فيينا) أو في الميدان. |