ces besoins additionnels sont contrebalancés par les économies réalisées au titre des objets de dépenses autres que les postes. | UN | وهذه الاحتياجات تقابلها الوفورات في إطار بنود أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
ces besoins semblent communs aux pays en développement Parties de toutes les régions. | UN | وهذه الاحتياجات شائعة فيما يبدو في البلدان النامية الأطراف من جميع المناطق. |
ces besoins peuvent être satisfaits de plus en plus par la communication électronique. | UN | وهذه الاحتياجات يمكن تلبيتها أكثر فأكثر بواسطة الاتصالات الإلكترونية. |
ces dépenses visent à maintenir l'application des règles de sécurité du FNUAP et à répondre aux besoins en moyens de sécurité. | UN | وهذه الاحتياجات تتلاءم مع متطلبات المحافظة على التزام الصندوق باحتياجات الأمن وتلبية الطلبات المتعلقة بموارد الأمن. |
Il est impossible de couvrir ces dépenses supplémentaires dans les limites des montants approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/238. | UN | وهذه الاحتياجات اﻹضافية لا يمكن تلبيتها من إذن الالتزامات الحالي الذي نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٨. |
la ventilation des ressources correspondantes figurent aux alinéas a) à m) du paragraphe 304 du rapport du Secrétaire général (A/64/349/Add.4). | UN | وهذه الاحتياجات مبينة بالتفصيل في الفقرات 304 (أ) إلى (م) من تقرير الأمين العام (A/64/349/Add.4). |
ces besoins varient en fonction de la situation propre à chaque pays de la région. | UN | وهذه الاحتياجات تتفاوت من بلد إلى آخر في المنطقة. |
Qui plus est, ces besoins revêtent une importance particulière dans le contexte de l'évolution rapide que connaît le monde. | UN | وهذه الاحتياجات تتسم أيضا بأهمية خاصة في سياق بيئة عالمية سريعة التغير. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires examine actuellement ces besoins en personnel. | UN | وهذه الاحتياجات تقوم اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية باستعراضها. |
ces besoins en évolution posent maintenant un défi institutionnel qui exige une adaptation. | UN | وهذه الاحتياجات الناشئة تشكل اليوم تحديا مؤسسيا يحتاج إلى التكيف معه. |
ces besoins fondamentaux sont les mêmes quels que soient la finalité et le type de l'opération. | UN | وهذه الاحتياجات اﻷساسية لا تتغير أيا كان مكان العملية أو نوعها. |
ces besoins sont inhérents au modèle décentralisé adopté au HCR. | UN | وهذه الاحتياجات متأصلة في النموذج اللامركزي المعتمد في المفوضية. |
ces besoins sont divers et peuvent différer selon la situation des intéressés. | UN | وهذه الاحتياجات متنوعة وقد تختلف وفقاً لحالة المدافعين المعنيين. |
ces besoins diversifiés doivent être pris en compte dans la formulation et l'exécution des mesures gouvernementales fondées sur l'égalité. | UN | وهذه الاحتياجات المتباينة لا بد أن تؤخذ في الحسبان في صوغ وتنفيذ سياسات تقوم على المساواة. |
ces besoins revêtent une signification particulière, eu égard aux mutations rapides de l'environnement international. | UN | وهذه الاحتياجات تتسم أيضا بأهمية خاصة في سياق بيئة عالمية سريعة التغير. |
Qui plus est, ces besoins revêtent une importance particulière dans le contexte de l'évolution rapide que connaît le monde. | UN | وهذه الاحتياجات تتسم أيضا بأهمية خاصة في سياق بيئة عالمية سريعة التغير. |
Qui plus est, ces besoins revêtent une importance particulière dans le contexte de l'évolution rapide que connaît le monde. | UN | وهذه الاحتياجات تكتسب أهمية خاصة أيضا في سياق بيئة عالمية تتسم بسرعة التغير. |
ces dépenses et variations concernent 48 rubriques et sont décrites dans l'annexe IV.A. | UN | وهذه الاحتياجات الخاصة بكل بعثة، والبنود المغايرة للمعايير تشمل ٤٨ بندا، وهي معروضة في المرفق الرابع - ألف. |
ces dépenses et variations concernent 63 rubriques et sont décrites dans l'annexe VI.A. | UN | وهذه الاحتياجات الخاصــة بالبعثة والبنود المغايرة للمعايير تشمل ٦٣ بندا، وهي معروضة في المرفق السادس - ألف. |
ces dépenses et variations concernent 17 rubriques et sont décrites dans l'annexe VIII.A. | UN | وهذه الاحتياجات الخاصة بكل بعثة والبنود المغايرة للمعايير تشمل ١٧ بندا، وهي معروضة في المرفق الثامن - ألف. |
ces dépenses et variations concernent 68 rubriques et sont décrites dans l'annexe X.A. | UN | وهذه الاحتياجات الخاصـــة بكل بعثة والبنود المغايرة للمعايير تشمل ٦٨ بندا، وهي معروضة في المرفق العاشر - ألف. |
la ventilation des ressources correspondantes figurent aux alinéas a à m du paragraphe 304 du rapport du Secrétaire général (A/64/349/Add.4). | UN | وهذه الاحتياجات مبينة بالتفصيل في الفقرات 304 (أ) إلى (م) من تقرير الأمين العام (A/64/349/Add.4). |