"وهذه التقييمات" - Translation from Arabic to French

    • ces évaluations
        
    • telles évaluations
        
    ces évaluations mensuelles contribuent positivement, je pense, à l'établissement des principes d'ouverture et de transparence. UN وهذه التقييمات الشهرية، في رأينا، مساهمة إيجابية في تطبيق مبدأي العلنية والشفافية.
    ces évaluations sont des instruments essentiels pour l'exécution des fonctions de la Plateforme se rapportant au renforcement des capacités, à la production de connaissances et à la mise au point d'outils d'aide à la décision. UN وهذه التقييمات هي أدوات الرئيسية لتنفيذ مهام المنبر، لأنها تتعلق ببناء القدرات وتوليد المعارف ووضع أدوات دعم السياسات.
    ces évaluations sont pour la plupart positives et ont donné lieu à de nombreux recentrages en ce qui concerne le contenu et la démarche. UN وهذه التقييمات داعمة للغاية وأسهمت في إدخال تعديلات عديدة على المضمون والنهج المتبع.
    ces évaluations thématiques concertées pourraient guider les débats ultérieurs de la Commission et offrir une base adéquate et commune pour les décisions ultérieures des organismes bilatéraux et multilatéraux de financement. UN وهذه التقييمات المتفق عليها على مستوى القضايا يمكن أن توجه المناقشات اﻷخرى التي تقوم بها اللجنة وتشكل أساسا ملائما ومشتركا لكي تتخذ منظمات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف مزيدا من الاجراءات.
    De telles évaluations sont essentielles si l'on veut améliorer la qualité des programmes et s'assurer que chacun s'acquitte de ses obligations dans une décentralisation croissante. UN وهذه التقييمات هامة بالنسبة للجهود المبذولة لتحسين جودة البرامج وكفالة المساءلة في مناخ تزداد فيه اللامركزية.
    Les mesures visant à protéger la couche d'ozone sont définies scientifiquement sur la base de ces évaluations, dont l'aboutissement est la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN وهذه التقييمات توفر اﻷساس العلمي للعمل من أجل حماية طبقة اﻷوزون وهو العمل الذي يتمثل في اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال الخاص بالمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    ces évaluations sont conçues et gérées en consultation avec les partenaires nationaux, les organismes des Nations Unies et les autres donateurs dans la mesure du possible. UN وهذه التقييمات تصمَّم وتُدار بالتشاور مع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، ومؤسسات الأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى، قدر الإمكان.
    Il s'agit surtout d'évaluations des programmes dans lesquelles l'accent est mis sur les produits et résultats obtenus à l'issue des programmes et projets, mais ces évaluations contiennent souvent aussi des données et des informations financières. UN وهذه التقييمات هي في أغلبيتها تقييمات برمجية تركِّز على النواتج والنتائج التي حققتها البرامج والمشاريع، لكنها تشمل أيضاً في أحيان كثيرة بيانات ومعلومات مالية.
    ces évaluations avaient été négociées entre les experts de la KAC et les experts de l'IAC et comportaient certains ajustements correspondant aux coûts de maintenance estimatifs des aéronefs. UN وهذه التقييمات تم التفاوض عليها بين خبراء شركة الخطوط الجوية الكويتية وخبراء شركة الخطوط الجوية العراقية، وشملت تعديلات معينة فيما يتعلق بالتكاليف المقدرة لصيانة الطائرات.
    ces évaluations constitueraient le principal moyen de renseigner la Conférence des Parties sur les tendances ainsi que sur la propagation des polluants organiques persistants dans la région. UN وهذه التقييمات هي الوسائل الرئيسية التي يتم بموجبها إبلاغ مؤتمر الأطراف بالاتجاهات الإقليمية السائدة وبإنتقال الملوثات العضوية الثابتة في البيئة.
    ces évaluations portent sur un programme et non sur une mission ou une question thématique - auquel cas elles relèveraient de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation. UN وهذه التقييمات خاصة بالبرامج بدلا عن كونها تقييمات خاصة بالبعثة أو تقييمات مواضيعية كما تجريها شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب.
    Il s'agit surtout d'évaluations des programmes dans lesquelles l'accent est mis sur les produits et résultats obtenus à l'issue des programmes et projets, mais ces évaluations contiennent souvent aussi des données et des informations financières. UN وهذه التقييمات هي في أغلبيتها تقييمات برمجية تركِّز على النواتج والنتائج التي حققتها البرامج والمشاريع، لكنها تشمل أيضاً في أحيان كثيرة بيانات ومعلومات مالية.
    ces évaluations contribuent à mieux faire comprendre les forces, les faiblesses et les lacunes des lois, des institutions et des acteurs pertinents du système judiciaire. UN وهذه التقييمات تسهم في التوصل إلى فهم أفضل لمواطن القوة والضعف والثغرات الموجودة في القوانين ذات الصلة وفي المؤسسات والجهات الفاعلة في نظام العدالة.
    Elle a examiné ces évaluations, qui sont à la disposition de tous, à titre " d'informations pertinentes disponibles " . UN وهذه التقييمات التي لا تزال متاحة للجميع، كانت موضع نظر الفريق كجزء من " جميع اﻷعمال الموجودة ذات الصلة " .
    ces évaluations en temps réel, qui sont de courte durée (deux à trois semaines), sont réalisées par des équipes conjointes composées d'évaluateurs internes et externes. UN وهذه التقييمات التي تسمى تقييمات آنية تستغرق مدة قصيرة (تتراوح بين أسبوعين وثلاثة أسابيع) وتنفذها أفرقة مشتركة مؤلفة من مُقيِّمين داخليين وخارجيين.
    Il s'emploie depuis à élaborer les modalités du prochain cycle d'évaluations mutuelles. ces évaluations constituent un moyen utile d'inciter les États à appliquer les recommandations révisées et donne une idée claire des succès qu'ils ont remportés. UN ومنذ العام المذكور ما برحت تعمل على وضع طرائق الجولة المقبلة لتقييماتها، وهذه التقييمات المتبادلة توفّر حافزاً مفيداً للدول من أجل تنفيذ التوصيات المنقّحة كما تطرح مؤشراً موضوعياً للسبيل الذي أفضى إلى نجاحها.
    ces évaluations aident les gouvernements à adopter et à mettre en œuvre des politiques, programmes et projets de nature à répondre au mieux à leur obligation de prendre des mesures délibérées concrètes en vue de la réalisation progressive des droits de l'homme. UN وهذه التقييمات تساعد الحكومات على اعتماد وتنفيذ سياسات وبرامج ومشاريع للوفاء على أفضل وجه بالتزاماتها باتخاذ خطوات مدروسة وملموسة باتجاه الإعمال التدريجي لحقوق الإنسان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more