"وهذه الحرب" - Translation from Arabic to French

    • cette guerre
        
    cette guerre a brisé l'équilibre alimentaire déjà fragile et favorisé la famine qui touche tout le pays, pour avoir éclaté dans les régions les plus fertiles du pays, qui ne sont plus cultivées depuis trois ans. UN وهذه الحرب دمرت التوازن الهش لﻹمدادات الغذائية للبلد وفاقمت من المجاعة التي أصابت البلاد بأسرها، ﻷنها اندلعت في أكثر مناطق البلد خصوبة، التي لم تصلح مدة سنوات ثلاث حتى اﻵن.
    cette guerre n'est pas nécessaire. UN وهذه الحرب ستكون حرباً دونما داع تستند إلى ذرائع غير معقولة ولا مؤكدة.
    Si on ne l'arrêtait pas, cette guerre odieuse aurait des conséquences néfastes pour les projets futurs de la CNUCED. UN وهذه الحرب الشرسة، إذا لم يوضع لها حد، ستكون لها آثار سلبية جداً على مشاريع الأونكتاد في المستقبل.
    Si on ne l'arrêtait pas, cette guerre odieuse aurait des conséquences néfastes pour les projets futurs de la CNUCED. UN وهذه الحرب الشرسة، إذا لم يوضع لها حد، ستكون لها آثار سلبية جداً على مشاريع الأونكتاد في المستقبل.
    Nous devons nous unir pour combattre cette menace et nous opposer à cette guerre menée par personnes interposées qui nous menace tous. UN ولهذا علينا أن نعمل يداً بيد لمكافحة هذا التهديد وهذه الحرب الجديدة بالوكالة التي تهددنا جميعاً.
    cette guerre de libération des peuples a été la cause déterminante de la chute du fascisme et de la libération de ceux qui ont survécu à l'extermination dans les camps de concentration nazis; UN وهذه الحرب الشعبية من أجل التحرر كانت العامل الحاسم في دحر الفاشية وتحرير الناجين من الإبادة في المعسكرات النازية؛
    Et cette guerre, oppose-t-elle les 4400 aux non-4400 ? Open Subtitles وهذه الحرب هل ستكون بين الـ 4400 والأشخاص العاديين
    cette guerre est d'autant plus redoutable qu'elle se déroule dans une sous-région où les manipulations ethniques, l'idéologie et les pratiques génocidaires sont devenues l'objet d'exploitations dramatiques. UN وهذه الحرب مرعبة أكثر ﻷنها تجري في منطقة دون إقليمية أصبحت فيها المناورات العرقية والعقائدية وممارسات اﻹبادة الجماعية تستغل استغلالا مأساويا.
    Et cette guerre sera aussi tragique. Open Subtitles وهذه الحرب ستكون مأساوية أيضاً
    cette guerre est en son fond une campagne de soutien des valeurs des Nations Unies - valeurs que nous devons tous chercher à encourager - et elle est conduite en réponse à cette menace dont les sérieuses implications concernent tous les États Membres de notre Organisation. UN وهذه الحرب بطبيعتها حملة لدعم قيم الأمم المتحدة - القيم التي نحاول جميعا رعايتها - وتأتي ردا على تهديد له آثار خطيرة على جميع الدول الأعضاء في منظمتنا.
    Et cette guerre ne fait que commencer. Open Subtitles وهذه الحرب هو بداية فقط.
    le Viet-Cong sera battu... et que nous gagnerons cette guerre. Open Subtitles الفيت كونج *(قوات مقاومة الامريكان فى فيتنام الجنوبية ) سوف تهزم وهذه الحرب سوف ننتصر بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more