"وهذه المدارس" - Translation from Arabic to French

    • ces écoles
        
    ces écoles accueillent tous les élèves et aucun représentant religieux ne participe à leur administration. UN وهذه المدارس تلبي احتياجات جميع التلاميذ ولا توجد أية مشاركة للطوائف في إدارتها.
    ces écoles font partie du système d'éducation et de formation professionnelles et constituent une filière spéciale d'études tertiaires distinctes de celles offertes dans les établissements d'enseignement supérieur. UN وهذه المدارس جزء من نظام التعليم والتدريب المهني، وهي شكل خاص من التعليم الثالث، منفصل عن التعليم العالي.
    ces écoles arrêtent leurs programmes d'études spécialisées dans le but de développer les aptitudes spéciales des enfants. UN وهذه المدارس هي التي تُقَرِّر منهاجها وبرنامجها المتخصصين بغية تنمية القدرات الخاصة للأطفال.
    ces écoles communautaires sont créées et gérées par les communautés. UN وهذه المدارس المجتمعية يجري إنشاؤها وتسييرها على يد المجتمعات المحلية.
    ces écoles dépendent de la Division des écoles et programmes spécialisés de la Direction des programmes d'enseignement spécialisé. UN وهذه المدارس من مسؤولية شعبة المدارس والبرامج الخاصة في مديرية البرامج التعليمية الخاصة.
    ces écoles arrêtent leurs programmes d'études spécialisées dans le but de développer les aptitudes spéciales des enfants. UN وهذه المدارس هي التي تحدِّد منهاجها وبرنامجها المتخصصين بغية تنمية القدرات الخاصة للأطفال.
    Désormais, ces écoles commencent à s'ouvrir au sexe féminin. UN وهذه المدارس قد شرعت بالفعل في فتح أبوابها أمام البنات.
    ces écoles facilitent la scolarisation des enfants des petites communes et des communes reculées, et contribuent à renouveler la tradition selon laquelle l'école est un des centres naturels de la vie communale. UN وهذه المدارس تيسر ذهاب الأطفال إلى المدارس في البلديات الصغيرة والنائية كما تساعد على إحياء التقاليد التي تعتبر المدارس أحد المراكز الطبيعية للحياة في المجتمع المحلي.
    ces écoles opèrent une différenciation selon la classe et la race, les plus exclusives recevant des enfants blancs et les autres des enfants noirs. UN وهذه المدارس مقسمة أيضا طبقيا وكانت قائمة في السابق على التفرقة العنصرية، وكان أجودها يخدم اﻷطفال البيض والباقي يخدم اﻷطفال السود.
    ces écoles phares, qui poursuivent la réalisation de certains projets, par exemple réduire, éliminer et prévenir l'isolement des groupes minoritaires, peuvent demander des aides. UN وهذه المدارس المتخصصة، التي تسعى إلى تنفيذ بعض المشاريع الرامية إلى تقليص عزلة فئات الأقليات أو الحد منها أو الوقاية منها، بإمكانها أن تطلب الحصول على مساعدة مالية.
    Le fonctionnement de ces écoles est perpétuellement perturbé par les autorités locales. UN وهذه المدارس ضايقتها السلطات المحلية باستمرار(108).
    ces écoles qui sont gratuites et libres de tout préjugé, sexuel, académique ou autre, fournissent un excellent enseignement qui est associé à un certain nombre de services supplémentaires pour créer une expérience globale d'éducation. UN وهذه المدارس - التي تُتاح بالمجان ودون أي نوع من التحيز الجنساني أو الأكاديمي أو غيره - تجمع بين التعليم المدرسي الممتاز وعدد من الخدمات الإضافية التي تتكاتف لتكوين خبرة تعليمية كاملة وشاملة.
    ces écoles sont souvent plus proches de leurs communautés, bénéficient d'un fort engagement des parents, ont accès à des enseignants et du personnel plus volontaires et plus motivés et ont une meilleure efficacité coût. UN وهذه المدارس قريبة في أغلب الأحيان من مجتمعاتها الصغيرة، وهي تتمتع بالمشاركة الواسعة والالتزام القوي من جانب الآباء، ومطلعة على المستويات العليا لالتزام وواقع المعلمين والموظفين، وتؤدي مهامها بقدر أكبر من فعالية التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more