la présente note répond à cet objectif et propose diverses modalités. | UN | وهذه المذكرة التفسيرية تقدم وصفا وحسب، وتقترح المنهجيات الممكنة. |
la présente note vise à faciliter les travaux de la première réunion du Groupe. | UN | وهذه المذكرة مقدمة لتيسير عمل فريق الخبراء أثناء اجتماعه الأول. |
la présente note est soumise conformément à cette demande. | UN | وهذه المذكرة مقــدمة استجابة لذلك الطلب. |
la présente note a été établie par le secrétariat de la CNUCED afin de faciliter les débats du Conseil. | UN | وهذه المذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد لمساعدة المجلس في القيام بهذا الاستعراض. |
dans cette note, le Conseil a défini la composition, la présidence, les méthodes de travail et la durée du Groupe de travail, et lui a conféré le mandat ci-après : | UN | وهذه المذكرة التي حددت تكوين الفريق العامل ورئاسته وطرائق عمله ومدة عمله، حددت أيضا ولايته على النحو التالي: |
On trouvera dans la présente note l'étude de cadrage initiale pour la proposition d'évaluation thématique des espèces exotiques envahissantes et de la lutte contre leur prolifération. | UN | وهذه المذكرة تقدِّم تحديداً أوَّلياً لنطاق تقييم مواضيعي مقترح للأنواع الغريبة الغازية ومكافحتها. |
la présente note fait fond sur les dispositions de la note du Président susmentionnée et d'autres notes comparables, dans l'optique de les compléter. | UN | وهذه المذكرة تستند إلى أحكام مذكرة الرئيس المذكورة آنفا، إضافة إلى مذكرات أخرى مثلها، والقصد منها هو أن تكون مكملة لتلك المذكرات. |
la présente note a été établie par le secrétariat de la CNUCED afin de faciliter les débats du Conseil. | UN | وهذه المذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد لمساعدة المجلس في القيام بهذا الاستعراض. |
2. Tout en préservant les objectifs généraux du programme de pays approuvé, l'objectif de la présente note est de donner un aperçu de la réorientation et de la restructuration du programme. | UN | ٢ - وهذه المذكرة تتكلم في إيجاز عن إعادة توجيه البرنامج وتعزيزه في ذات الوقت الذي تحافظ فيه على اﻷهداف العامة للبرنامج القطري الذي تمت الموافقة عليه. |
2. la présente note n'est pas censée faire l'objet de négociations à la quatrième session du Forum. | UN | ٢ - وهذه المذكرة ليست معدة للتفاوض في الدورة الرابعة للمنتدى. |
la présente note ne prétend pas porter un jugement de valeur sur le projet, mais fournir une base pour la discussion des questions complexes et à fortes connotations affectives liées à l'étude des peuples autochtones dans le cadre du projet. | UN | وهذه المذكرة لا تحاول إصدار حكم على مشروع تنوع المجين البشري ولكنها تشكل منطلقاً لمناقشة مسائل معقدة ومشحونة عاطفياً تحيط بمشاركة الشعوب اﻷصلية في مشروع تنوع المجين البشري. |
3. la présente note est une mise à jour du document A/AC.241/50. | UN | ٣- وهذه المذكرة تحديث للوثيقة A/AC.241/50. |
3. la présente note remplace le document GC.8/11/Rev.2. | UN | 3- وهذه المذكرة تجبُّ الوثيقة GC.8/11/Rev.2. |
3. la présente note remplace le document IDB.23/17. | UN | 3- وهذه المذكرة تنسُخ الوثيقة IDB.23/17. |
la présente note aborde quelquesuns des aspects économiques de l'intégration économique régionale en rapport avec sa contribution potentielle à la promotion d'un développement favorable aux pauvres. | UN | وهذه المذكرة تحدد بعض الجوانب الاقتصادية للتكامل الاقتصادي الإقليمي فيما يتصل بدوره المحتمل في تعزيز التنمية المساندة للفقراء. |
la présente note recense quelques-unes des principales questions et préoccupations que suscitent actuellement les mesures antidumping et les mesures compensatoires, et auxquelles les experts pourraient répondre à la lumière de leur expérience de situations concrètes. | UN | وهذه المذكرة تحدد البعض من القضايا الرئيسية ومجالات الاهتمام التي تمخض عنها النقاش المتواصل بشأن إجراءات مكافحة الإغراق والإجراءات التعويضية والتي يمكن أن يتصدى لها الخبراء على ضوء تجاربهم العملية. |
la présente note fait suite à cette demande. | UN | وهذه المذكرة مقدمة استجابة لذلك الطلب. |
3. la présente note est une mise à jour du document A/AC.241/50. | UN | 3- وهذه المذكرة تحديث للوثيقة A/AC.241/50. |
7. la présente note est présentée à l'Assemblée générale pour examen. | UN | ٧ - وهذه المذكرة مقدمة إلى الجمعية العامة للنظر. |
la présente note fait suite à cette demande. | UN | وهذه المذكرة مقدمة استجابة لذلك الطلب. |
dans cette note, le Conseil a défini la composition, la présidence, les méthodes de travail et la durée du Groupe de travail, et lui a conféré le mandat ci-après : | UN | وهذه المذكرة التي ورد بها تكوين الفريق العامل وبيان رئاسته وطريقة عمله وفترة بقائه حدّدت أيضا ولاية هذا الفريق كما يلي: |