"وهذه المهام" - Translation from Arabic to French

    • ces tâches
        
    • ces fonctions
        
    ces tâches contribuent de manière essentielle à aider à l'intégration des minorités vivant en Italie. UN وهذه المهام مفيدة لوظيفة دعم إدماج الأقليات، التي تعيش في إيطاليا، في المجنمع.
    Toutes ces tâches requièrent un soutien politique et un engagement fermes de la part du gouvernement de l'État hôte. UN وهذه المهام تحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى التزام من جانب حكومة الدولة المضيفة.
    Toutes ces tâches sont considérables et nous leur accordons une très grande priorité. UN وهذه المهام تعتبر ضخمة ولها مكان الصدارة في أولوياتنا.
    ces fonctions sont interdépendantes et requièrent un enrichissement mutuel constant entre les différentes activités. UN وهذه المهام مترابطة وتتطلب اﻹثراء المتبادل والمستمر بين اﻷنشطة ذات الصلة.
    ces fonctions sont absolument essentielles à l'évolution d'un véritable ordre juridique mondial servant la paix et la sécurité internationales. UN وهذه المهام حيوية لتطوير حكم القانون بصورة حقيقية لخدمة السلم والأمن الدوليين.
    ces fonctions étaient jusque-là exercées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et le Service des affaires civiles. UN وهذه المهام كان يمارسها فيما سبق مكتب الممثل الخاص للأمين العام وفرع الشؤون المدنية.
    ces tâches ne sont pas évaluées en termes monétaires, pourtant dans toutes les sociétés elles constituent la trame même de la famille. UN وهذه المهام مقيدة بمعايير نقدية، ولكنها تشكل أساس الأسرة في جميع المجتمعات.
    Toutes ces tâches concourent à l'exécution de son mandat qui est de suivre l'application de la résolution, comme le prévoit le paragraphe 6. UN وهذه المهام كلها تسهم في الوفاء بولاية اللجنة، بصيغتها المبينة في الفقرة 6 من القرار، والمتمثلة في رصد تنفيذه.
    Toutes ces tâches concourent à l'exécution du mandat du Comité, qui est de suivre l'application de la résolution, comme le prévoit le paragraphe 6. UN وهذه المهام كلها تسهم في الوفاء بولاية اللجنة، بصيغتها المبينة في الفقرة 6 من القرار، والمتمثلة في رصد تنفيذه.
    Toutes ces tâches concourent à l'exécution du mandat du Comité, qui est de suivre l'application de la résolution, comme le prévoit le paragraphe 6 de cette résolution. UN وهذه المهام كلها تسهم في الوفاء بولاية اللجنة، بصيغتها المبينة في الفقرة 6 من القرار، والمتمثلة في رصد تنفيذه.
    Toutes ces tâches étaient interdépendantes, en ce sens que le succès dans un domaine dépendait des progrès accomplis dans les autres. UN وهذه المهام مترابطة بمعنى أن النجاح في مجال معين يتوقف على إحراز تقدم في المجالات اﻷخرى.
    ces tâches sont spécifiques et les travaux des commissions fonctionnelles du Conseil économique et social en la matière sont cruciaux. UN وهذه المهام ذات طبيعة نوعية وعمل اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا السياق حيوي.
    ces tâches sont essentiellement celles du Conseil économique et social. UN وهذه المهام يتولاها أساسا المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    ces tâches sont celles des organes directeurs des fonds, programmes et institutions des Nations Unies. UN وهذه المهام تتولاها هيئات إدارة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    ces fonctions viennent s'ajouter à l'assistance à l'Ombudsman et au Directeur du Bureau au titre de cas particuliers de règlement des conflits. UN وهذه المهام هي بالإضافة إلى مساعدة أمين المظالم ومدير المكتب في الحالات الفردية لحل النـزاعات.
    ces fonctions de base de l'Organisation sont interdépendantes et s'appuient mutuellement. UN وهذه المهام اﻷساسية لﻷمم المتحدة مترابطة ويدعم بعضها بعضا.
    ces fonctions sont actuellement exercées par un large éventail d'acteurs, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du cadre des Nations Unies. UN وهذه المهام تتولاها حالياً طائفة كبيرة من الجهات الفاعلة، داخل إطار الأمم المتحدة وخارجه على السواء.
    ces fonctions consistent principalement à formuler des avis et des recommandations, le système étant conçu de manière à ce que le Conseil fonde ses décisions sur les meilleurs avis juridiques et techniques. UN وهذه المهام تعد، بشكل رئيسي، ذات طابع استشاري أو نصحي وقد وضع النظام بحيث يضمن أن يتصرف المجلس بناء على أفضل مشورة تقنية وقانونية متاحة.
    ces fonctions sont plus particulièrement les suivantes: UN وهذه المهام تتمثل بصورة أخص فيما يلي:
    ces fonctions existent en plus du rôle d'investigation dévolu au premier chef au BSCI en vertu des mandats formulés par l'Assemblée générale. UN وهذه المهام موجودة بالإضافة إلى دور التحقيق الأوّلي الموكل إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للولايات الصادرة عن الجمعية العامة.
    ces fonctions opérationnelles sont permanentes; toutefois, la conversion de ces postes de temporaire en postes permanents a été reportée jusqu'à ce que soit évalué le résultat de l'examen structurel des techniques de l'information et des communications. UN وهذه المهام ذات طبيعة تشغيلية جارية، إلا أن تحويل هذه الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة قد تأجل حتى تقيم نتائج الاستعراض الهيكلي المقرر لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more