ces tâches contribuent de manière essentielle à aider à l'intégration des minorités vivant en Italie. | UN | وهذه المهام مفيدة لوظيفة دعم إدماج الأقليات، التي تعيش في إيطاليا، في المجنمع. |
Toutes ces tâches requièrent un soutien politique et un engagement fermes de la part du gouvernement de l'État hôte. | UN | وهذه المهام تحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى التزام من جانب حكومة الدولة المضيفة. |
Toutes ces tâches sont considérables et nous leur accordons une très grande priorité. | UN | وهذه المهام تعتبر ضخمة ولها مكان الصدارة في أولوياتنا. |
ces fonctions sont interdépendantes et requièrent un enrichissement mutuel constant entre les différentes activités. | UN | وهذه المهام مترابطة وتتطلب اﻹثراء المتبادل والمستمر بين اﻷنشطة ذات الصلة. |
ces fonctions sont absolument essentielles à l'évolution d'un véritable ordre juridique mondial servant la paix et la sécurité internationales. | UN | وهذه المهام حيوية لتطوير حكم القانون بصورة حقيقية لخدمة السلم والأمن الدوليين. |
ces fonctions étaient jusque-là exercées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et le Service des affaires civiles. | UN | وهذه المهام كان يمارسها فيما سبق مكتب الممثل الخاص للأمين العام وفرع الشؤون المدنية. |
ces tâches ne sont pas évaluées en termes monétaires, pourtant dans toutes les sociétés elles constituent la trame même de la famille. | UN | وهذه المهام مقيدة بمعايير نقدية، ولكنها تشكل أساس الأسرة في جميع المجتمعات. |
Toutes ces tâches concourent à l'exécution de son mandat qui est de suivre l'application de la résolution, comme le prévoit le paragraphe 6. | UN | وهذه المهام كلها تسهم في الوفاء بولاية اللجنة، بصيغتها المبينة في الفقرة 6 من القرار، والمتمثلة في رصد تنفيذه. |
Toutes ces tâches concourent à l'exécution du mandat du Comité, qui est de suivre l'application de la résolution, comme le prévoit le paragraphe 6. | UN | وهذه المهام كلها تسهم في الوفاء بولاية اللجنة، بصيغتها المبينة في الفقرة 6 من القرار، والمتمثلة في رصد تنفيذه. |
Toutes ces tâches concourent à l'exécution du mandat du Comité, qui est de suivre l'application de la résolution, comme le prévoit le paragraphe 6 de cette résolution. | UN | وهذه المهام كلها تسهم في الوفاء بولاية اللجنة، بصيغتها المبينة في الفقرة 6 من القرار، والمتمثلة في رصد تنفيذه. |
Toutes ces tâches étaient interdépendantes, en ce sens que le succès dans un domaine dépendait des progrès accomplis dans les autres. | UN | وهذه المهام مترابطة بمعنى أن النجاح في مجال معين يتوقف على إحراز تقدم في المجالات اﻷخرى. |
ces tâches sont spécifiques et les travaux des commissions fonctionnelles du Conseil économique et social en la matière sont cruciaux. | UN | وهذه المهام ذات طبيعة نوعية وعمل اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا السياق حيوي. |
ces tâches sont essentiellement celles du Conseil économique et social. | UN | وهذه المهام يتولاها أساسا المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
ces tâches sont celles des organes directeurs des fonds, programmes et institutions des Nations Unies. | UN | وهذه المهام تتولاها هيئات إدارة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
ces fonctions viennent s'ajouter à l'assistance à l'Ombudsman et au Directeur du Bureau au titre de cas particuliers de règlement des conflits. | UN | وهذه المهام هي بالإضافة إلى مساعدة أمين المظالم ومدير المكتب في الحالات الفردية لحل النـزاعات. |
ces fonctions de base de l'Organisation sont interdépendantes et s'appuient mutuellement. | UN | وهذه المهام اﻷساسية لﻷمم المتحدة مترابطة ويدعم بعضها بعضا. |
ces fonctions sont actuellement exercées par un large éventail d'acteurs, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du cadre des Nations Unies. | UN | وهذه المهام تتولاها حالياً طائفة كبيرة من الجهات الفاعلة، داخل إطار الأمم المتحدة وخارجه على السواء. |
ces fonctions consistent principalement à formuler des avis et des recommandations, le système étant conçu de manière à ce que le Conseil fonde ses décisions sur les meilleurs avis juridiques et techniques. | UN | وهذه المهام تعد، بشكل رئيسي، ذات طابع استشاري أو نصحي وقد وضع النظام بحيث يضمن أن يتصرف المجلس بناء على أفضل مشورة تقنية وقانونية متاحة. |
ces fonctions sont plus particulièrement les suivantes: | UN | وهذه المهام تتمثل بصورة أخص فيما يلي: |
ces fonctions existent en plus du rôle d'investigation dévolu au premier chef au BSCI en vertu des mandats formulés par l'Assemblée générale. | UN | وهذه المهام موجودة بالإضافة إلى دور التحقيق الأوّلي الموكل إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للولايات الصادرة عن الجمعية العامة. |
ces fonctions opérationnelles sont permanentes; toutefois, la conversion de ces postes de temporaire en postes permanents a été reportée jusqu'à ce que soit évalué le résultat de l'examen structurel des techniques de l'information et des communications. | UN | وهذه المهام ذات طبيعة تشغيلية جارية، إلا أن تحويل هذه الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة قد تأجل حتى تقيم نتائج الاستعراض الهيكلي المقرر لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |