"وهذه الوظيفة" - Translation from Arabic to French

    • ce poste
        
    • cette fonction
        
    • le poste
        
    • un tel poste
        
    • le titulaire
        
    Il est nécessaire de créer ce poste pour assurer la continuité des opérations. UN وهذه الوظيفة مطلوبة لضمان الاستمرارية من حيث المهام.
    ce poste doit permettre de renforcer les activités dans le domaine de l'eau et de l'assainissement. UN وهذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز العمل في مجال المياه والمرافق الصحية.
    ce poste relève actuellement du Bureau du personnel du Ministère des affaires étrangères. UN وهذه الوظيفة داخلة في الوقت الحالي ضمن هياكل مكتب شؤون الأفراد بوزارة الشؤون الخارجية.
    cette fonction essentielle de la famille doit être protégée et mérite, à elle seule, la solidarité de la nation. UN وهذه الوظيفة اﻷساسية لﻷسرة يجب حمايتها، وهي ذاتها وبذاتها تستحق تضامن اﻷمة.
    Ainsi, l'UNICEF a déjà délégué la responsabilité de conduire des enquêtes, et cette fonction ne dépend pas du Bureau du directeur général. UN ولذا، فقد فوضت اليونيسيف بالفعل المسؤولية عن بدء التحقيقات، وهذه الوظيفة مستقلة عن المكتب التنفيذي.
    le poste est actuellement prêté au Bureau de l'appui aux Volontaires des Nations Unies. UN وهذه الوظيفة معارة حاليا إلى مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    La création d'un tel poste permettrait au Représentant spécial et aux responsables de la MANUI d'obtenir des conseils stratégiques sur les questions de déontologie et de discipline dans la Mission. UN وهذه الوظيفة لازمة كي توفر للممثل الخاص وقيادة البعثة المشورة الاستراتيجية فيما يتعلق بشؤون السلوك والانضباط في البعثة.
    ce poste remplace celui de Directeur de la Division des services communs de façon que la structure corresponde à celle prévue par le Statut. UN وهذه الوظيفة تحل محل وظيفة مدير الخدمات المشتركة، لجعل الهيكل متمشيا مع ما توخاه النظام الأساسي.
    ce poste est nécessaire pour préserver l'investissement consacré par la Cour à son architecture informatique. UN وهذه الوظيفة لازمة لصون استثمار المحكمة في بنيتها الإعلامية.
    ce poste remplace celui de Directeur de la Division des services communs de façon que la structure corresponde à celle prévue par le Statut. UN وهذه الوظيفة تحل محل وظيفة مدير الخدمات المشتركة، لجعل الهيكل متمشيا مع ما توخاه النظام الأساسي.
    ce poste est nécessaire pour préserver l'investissement consacré par la Cour à son architecture informatique. UN وهذه الوظيفة لازمة لصون استثمار المحكمة في بنيتها الإعلامية.
    ce poste est nécessaire afin de se conformer aux spécifications de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) relatives aux limitations en ce qui concerne le temps de service UN وهذه الوظيفة مطلوبة للامتثال لمواصفات منظمة الطيران المدني الدولي فيما يخص قيود موظفي العمليات الجوية.
    La création de ce poste est nécessaire pour aligner la structure de la FNUOD sur celle de toutes les missions ayant une composante militaire. UN وهذه الوظيفة ضرورية لجعل هيكل القوة متسقا مع جميع البعثات المشتملة على عنصر عسكري.
    ce poste est particulièrement pertinent dans le cas du Bureau d'appui en raison du caractère confidentiel et sensible de l'information traitée, transmise et stockée à l'appui des opérations de la Mission. UN وهذه الوظيفة هي الأنسب لعمل مكتب دعم البعثة نظرا لسرية وحساسية المعلومات التي يتم تداولها وإرسالها وفرزها لدعم عمليات البعثة.
    ce poste a été annoncé. UN وهذه الوظيفة هي قيد التعميم حاليا.
    ce poste est demandé pour renforcer le secrétariat de la Commission en application de la résolution 56/79 de l'Assemblée générale. UN وهذه الوظيفة مطلوبة من أجل تعزيز أمانة الأونسترال وفقا لقرار الجمعية العامة 56/79.
    cette fonction, dit-il, peut être publique ou privée, mais en général on considère la corruption comme un phénomène public. UN وهذه الوظيفة يمكن أن تكون عامة أو خاصة لكن الفساد يعتبر عموماً ظاهرة عامة.
    cette fonction fondamentale est d'autant plus importante qu'elle contribue à améliorer l'économie au niveau mondial. UN وهذه الوظيفة اﻷساسية هامة للغاية في المساعدة على تحسين أداء الاقتصاد العالمي.
    cette fonction peut être publique ou privée mais en général on considère la corruption comme un phénomène public. UN وهذه الوظيفة يمكن أن تكون عامة أو خاصة لكن الفساد يعتبر عموماً ظاهرة عامة.
    le poste considéré est indispensable au bon fonctionnement du Centre et, pour assurer le contrôle requis, devra être occupé par un membre du personnel du Tribunal. UN وهذه الوظيفة حيوية لعمليات الوحدة وينبغي أن يشغلها موظف تابع للمحكمة بغية الحفاظ على المستوى المطلوب من المراقبة.
    le titulaire occuperait un poste P-5 redéployé de l'ancien Groupe de l'élaboration et du suivi du plan d'exécution du mandat. UN وهذه الوظيفة سيتم ترتيبها عبر إعادة توزيع وظيفة من الرتبة ف - 5، من وحدة تخطيط ومتابعة ولاية البعثة المسرحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more