"وهل تعلمين" - Translation from Arabic to French

    • Et tu sais
        
    • Et vous savez
        
    • Et savez-vous
        
    • Tu sais ce
        
    J'ai toujours pensé que c'est un choix qu'elle essaie de faire pour elle-même, Et tu sais pourquoi ? Open Subtitles برغم أن موتها خيار تحاول اتّخاذه لنفسها، وهل تعلمين السبب؟
    Je veux dire, je sais que c'est la tradition, Mais ce n'est pas moi, Et tu sais ce que je déteste vraiment ? Open Subtitles أعلم أن هذا عرف، لكن هذه ليست سجيّتي، وهل تعلمين ما أمقته حقًّا؟
    J'en fais toutes les nuits, Et tu sais quoi ? Open Subtitles أنا أحظى بهم كل ليلة وهل تعلمين شيئًا؟
    Et vous savez pourquoi ? La place. Open Subtitles وهل تعلمين لماذا لانتملك واحدة يا د.بايلي ؟
    Et savez-vous comment je le sais ? Open Subtitles وهل تعلمين كيف اعلم ؟
    Et tu sais ce qu'il pensera, chaque minute où il te regardera ? Open Subtitles وهل تعلمين مالذي سوف يفكر فيه في كل مره ينظر فيها إليك ؟
    Et tu sais à quoi je pensais ? Open Subtitles وهل تعلمين ما كان يجول بخاطري؟
    Il t'a fait sauter sur ses genoux, Et tu sais ce que tu as fait ? Open Subtitles وثّبك بركبته، وهل تعلمين ما فعلت؟
    Hé, allez. Ça va être génial. Et... tu sais quoi ? Open Subtitles هذا سيكون رائعاً , وهل تعلمين ماذا ؟
    Et tu sais ce qu'elles ont toutes en commun? Open Subtitles وهل تعلمين ما المشترك بينكم جميعاً؟
    Et tu sais en quelle année c'était? Open Subtitles وهل تعلمين في أى عام حدث هذا الأمر ؟
    Et tu sais à quelle point j'étais désespérée ? Open Subtitles وهل تعلمين مدى إلى أى حد كُنت يائسة ؟
    Et tu sais ce qu'il a d'autre ? Open Subtitles نعم وهل تعلمين ماذا يحمل ايضا ؟
    Et tu sais quoi ? Open Subtitles وهل تعلمين ماذا ؟
    Et tu sais pourquoi on ne va pas finir comme lui ? Open Subtitles وهل تعلمين لماذا لن يصبح مصيرنا مثله؟
    Oui, Et tu sais qui m'a appris ? Open Subtitles أجل، وهل تعلمين من علّمني ذلك؟
    Et tu sais ce qui m'a toujours relevée? Open Subtitles وهل تعلمين من التي دائماً ترفعني؟
    Et vous savez pourquoi vous continuez à donner? Open Subtitles وهل تعلمين لما تواصلين العطاء؟
    Ca fait moins de dégâts Et vous savez quoi? Open Subtitles لأنه أقل كارثية وهل تعلمين ؟
    Et vous savez où était George Moore durant ce même week-end ? Open Subtitles (وهل تعلمين أين كان (جورج مور في نفس عطلة نهاية الإسبوع ؟
    Et savez-vous qui je suis ? Open Subtitles وهل تعلمين من أنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more