"وهما السيدة" - Translation from Arabic to French

    • Mme
        
    Deux membres du Comité consultatif, Mme Quisumbing et M. d'Escoto Brockmann n'ont pas pu assister à la session. UN وتعذر على عضوين في اللجنة الاستشارية حضور الدورة، وهما السيدة كيسومبينغ والسيد ديسكوتو بروكمان.
    Les membres, réélus Mme Ouedraogo et Mme Karp, ont quant à eux pris un engagement solennel à la 534ème séance. UN وأدلت العضوتان اللتان أعيد انتخابهما وهما السيدة اويدريغادا والسيدة كارب بإعلانين رسميين في الجلسة 534.
    Deux membres importants de la Chambre des représentants (Mme Taylor et de M. Edwin Snowe) figurent toujours sur la liste relative au gel des avoirs. UN ولا يزال عضوان بارزان في الهيئة التشريعية، وهما السيدة تايلور والسيد سنو، مدرجان على قائمة تجميد الأصول.
    Le Président tient à remercier les coprésidents du groupe de travail informel, Mme Dengo Benavides (Costa Rica) et M. Groff (Suisse), des efforts qu'ils ne cessent de déployer pour faciliter les débats. UN وتوجّه بالشكر للرئيسين المتشاركين للفريق العامل غير الرسمي، وهما السيدة دِنغو بينافيديس من كوستاريكا، والسيد غروف من سويسرا، على جهودهما المستمرة لتيسير النقاش.
    Deux membres sortants, Mme Maria Virginia Bras Gomes et Mme Virginia Bonoan Dandan, ont été remerciées de leur dévouement et de leur travail. UN ووُجهت لعضوين انتهت مهامهما عبارات الشكر والعرفان على تفانيهما وجهودهما، وهما السيدة ماريا فرجينيا براس غوميس والسيدة فرجينيا بونوان دندان.
    Dans la partie initiale de cette séance plénière officielle, j'ai l'honneur au nom de la Conférence et en mon nom personnel de présenter nos deux invités de marque d'aujourd'hui, Mme Gottemoeller, Secrétaire d'État adjointe des États-Unis d'Amérique ainsi que l'Ambassadeur Antonov de la Fédération de Russie. UN وخلال الجزء الأول من هذه الجلسة العامة الرسمية، أتشرف بأن أقدم لكم، باسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الخاص، ضيفينا الموقرين هذا الصباح، وهما السيدة غوتمولر، مساعدة وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، والسفير أنتونوف من الاتحاد الروسي.
    L'UE attend avec intérêt de travailler avec les cofacilitateurs nommés par le Président de l'Assemblée générale, Mme Sanja Štiglic, Représentante permanente de la Slovénie, et M. Jorge Argüello, Représentant permanent de l'Argentine. Nous les assurons de notre pleine coopération et de notre plein appui. UN ويتوق الاتحاد الأوروبي إلى العمل مع الميسرين المشاركين اللذين عينهما رئيس الجمعية العامة، وهما السيدة سانيا ستيغليتش، الممثلة الدائمة لسلوفينيا والسيد خورخيه أرغوييو، الممثل الدائم للأرجنتين، ونؤكد لهما تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    En clôturant la session, elle rend hommage à deux membres d'expérience du Comité, Mme Aida González Martínez et Mme Yolanda Ferrer Gómez qui ont décidé d'elles-mêmes de quitter le Comité à la fin de l'année. UN 16 - وفي الختام، أشادت بعضوتين متمرستين في اللجنة، وهما السيدة عايدة غونزالس مارتينيز والسيدة يولاندا فيرير غوميز، اللتين تتركان اللجنة في نهاية العام بمحض إرادتيهما.
    36. Mme Platt a présenté les intervenants pour le deuxième segment, Mme Barbra Kohlo, Conseillère régionale pour le logement, Centre coopératif suédois, et M. James Kinobe, Ministre d'Etat ougandais chargé de la jeunesse. UN 36 - قدمت السيدة بلات المتحاورين في الجزء الثاني وهما السيدة باربرا كوهلو، مستشارة الإسكان الإقليمي، المركز التعاوني السويدي، والسيد جيمس كينوبي، وزير الدولة للشباب، أوغندا.
    36. Mme Platt a présenté les intervenants pour le deuxième segment, Mme Barbra Kohlo, Conseillère régionale pour le logement, Centre coopératif suédois, et M. James Kinobe, Ministre d'État ougandais chargé de la jeunesse. UN 36 - قدمت السيدة بلات المتحاورين في الجزء الثاني وهما السيدة باربرا كوهلو، مستشارة الإسكان الإقليمي، المركز التعاوني السويدي، والسيد جيمس كينوبي، وزير الدولة للشباب، أوغندا.
    Le Représentant spécial tient également à exprimer sa gratitude aux membres de la délégation l'ayant accompagné pour leur précieux travail et leur disponibilité, à savoir Mme Benedetta Odorisio (HautCommissariat aux droits de l'homme) et M. John Bevan (consultant du PNUD). UN ويود الممثل الخاص الإعراب عن شكره أيضاً لعضوي الوفد الذي رافقه، وهما السيدة بِنِدِتّا أُدوريزيو، الموظفة في مفوضية حقوق الإنسان، والسيد جون بِفَن، المستشار لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لما أنجزاه من عمل قيم وما أبدياه من اجتهاد.
    Début août 2002, deux ressortissants chinois, adeptes de Falun Gong, Mme Zhang Xinyi et M. Li Guojun, ont été arrêtés à leur domicile de Phnom Penh et renvoyés en Chine. UN وتم في أوائل شهر آب/أغسطس 2002 إلقاء القبض على مواطنين صينيين اثنين من أنصار حركة فالون غونغ، وهما السيدة جانغ شينيي والسيد لي غووجن، أثناء وجودهما في منزلهما في بنوم بنه وأعيدا إلى الصين.
    La représentante de l'Australie a signalé que Mme Michelle Marcotte et M. Ian Rae, tous deux membres du Groupe, quitteraient leurs fonctions à la fin de l'année 2013. UN 105- وأشارت ممثلة استراليا إلى أن عضوي الفريق التالية أسماؤهما سوف يغادران في نهاية عام 2013، وهما: السيدة ميشيل ماركوتي والسيد أيان راي.
    Comme de coutume pour les Parties au Protocole de Montréal, le segment préparatoire de la réunion sera coprésidé par les coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée (actuellement Mme Gudi Alkemade (Pays-Bas) et M. Ghazi Odat (Jordanie)). UN 6- وفقاً لما درجت عليه الأطراف في بروتوكول مونتريال، سيشترك الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية (وهما السيدة غودي ألكيماد (هولندا) والسيد غازي عودات (الأردن) في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع.
    18. Le Président dit que depuis la séance précédente de la Commission, le secrétariat a reçu notification que deux des Vice-Présidentes de la Commission, Mme Ayesha Borland (Belize) et Mme Maratee Nalita Andamo (Thaïlande), avaient quitté New York et seraient remplacées dans leur fonction de vice-présidentes par Mme Lois Young (Belize) et M. Vachara Pawutiyapong (Thaïlande), respectivement. UN 18 - الرئيس: قال إنه منذ الاجتماع السابق للجنة، تلقت الأمانة العامة إخطارا مفاده أن نائبين لرئيس اللجنة، وهما السيدة آيشه بورلاند (بليز) والسيدة ماراتي ناليتا أندامو (تايلند)، قد غادرا نيويورك وسيتم تعويضهما على التوالي بالسيدة لويس يونغ (بليز) والسيد فاشارا باوتيابونغ (تايلند) كنائبين للرئيس.
    Le Groupe Nomades y a exécuté une danse interprétative, illustrant la terreur suscitée par les mines terrestres avec laquelle vivent au quotidien des milliers de personnes partout dans le monde, et deux survivants d'accidents dus aux mines terrestres − Mme Felicidade Maria de Jesus, de l'Angola, et M. Marick Ngueradjim, du Tchad − ont fait un témoignage. UN كما أبرز الاحتفال، من خلال لوحة رمزية راقصة أدتها فرقة البدو Nomades، الرعب اليومي الذي تشكله الألغام البرية والذي يواجهه الآلاف من الأشخاص في جميع أنحاء العالم، وقُدّمت شهادات عرضها ناجيان من الألغام البرية وهما السيدة فيليسيداد ماريا دي خيسوس من أنغولا والسيد ماريك انغيرادجيم من تشاد.
    Ces réunions ont été convoquées par les Coprésidentes du Comité permanent, Mme Gracibel BuFigueroa, du Honduras, et Mme C. Mélanie Régimbal, du Canada, qui ont été secondées par les Rapporteurs du Comité, M. Thomas Wagner, de la France, et Mme Fulvia BenavidesCotes, de la Colombie. UN وقد دعت الرئيستان المتشاركتان للجنة الدائمة، وهما السيدة غراسيبيل بو-فيغيروا من هندوراس والسيدة ميلاني ريجمبال من كندا، إلى عقد هذين الاجتماعين بدعم من المقررين المتشاركين، السيد توماس فاغنر من فرنسا والسيدة فولوفيا بينافيدس-كوتس من كولومبيا.
    Ces réunions ont été convoquées par les Coprésidentes du Comité permanent, Mme Gracibel BuFigueroa, du Honduras, et Mme C. Mélanie Régimbal, du Canada, qui ont été secondées par les Corapporteurs du Comité, M. Thomas Wagner, de la France, et Mme Fulvia BenavidesCotes, de la Colombie. UN وقد دعت الرئيستان المتشاركتان للجنة الدائمة، وهما السيدة غراسيبيل بو-فيغيروا من هندوراس والسيدة ميلاني ريجمبال من كندا، إلى عقد هذين الاجتماعين بدعم من المقررين المتشاركين، السيد توماس فاغنر من فرنسا والسيدة فولوفيا بينافيدس-كوتس من كولومبيا.
    16. Les membres du Bureau, élus à la trenteneuvième session, étaient Mme F. AlGhazali (Oman), Présidente, et M. V. Malevich (Bélarus), VicePrésident/Rapporteur. UN 16- كان عضوا مكتب الفرقة العاملة، في دورتها التاسعة والثلاثين المستأنفة هما نفس العضوين المنتخبين في الدورة التاسعة والثلاثين، وهما السيدة ف. الغزالي (عمان) رئيسة لها والسيد ف.
    À l'occasion de la célébration de la Journée des droits de l'homme, M. Douglas, accompagné de deux autres Messagers de la paix, Mme Anna Cataldi et M. Luciano Pavarotti, et le Secrétaire général, ont présenté les < < passeports sur les droits des enfants > > . UN احتفالا بيوم حقوق الإنسان، انضم السيد دوغلاس مع رسولين آخرين للسلام، وهما السيدة آنا كتالدي والسيد لوسيانو بافاروتي، إلى الأمين العام في تقديم " جوازات حقوق الإنسان للأطفال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more