"وهنأت اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité a félicité
        
    le Comité a félicité le secrétariat de PARIS 21 du succès de PRESS, tout en notant avec satisfaction les avantages qu'offrait le nouveau système en ligne de collecte et de validation des données obtenues auprès des partenaires. UN وهنأت اللجنة أمانة مبادرة باريس 21 لما حققته من نجاح في عملية نظام الإبلاغ، مشيرة إلى ارتياحها للمزايا التي يوفرها النظام المستحدث مؤخرا على شبكة الإنترنت لجمع بيانات الشركاء والتثبت منها.
    le Comité a félicité Mme Devillet et le Groupe de travail d'avoir mené leurs travaux à bonne fin. UN وهنأت اللجنة السيدة ديفييه والفريق العامل على الاختتام الناجح لعملهم.
    le Comité a félicité le Bureau sortant pour la compétence et le doigté avec lesquels il a dirigé ses travaux. UN وهنأت اللجنة المكتب المنتهية ولايته على كفاءته ومهارته في إدارة أعماله.
    170. le Comité a félicité le Gouvernement d'avoir pris toutes les mesures juridiques appropriées pour garantir l'égalité d'accès à une formation et à un enseignement gratuits aux garçons et aux filles. UN ٠٧١ - وهنأت اللجنة الحكومة على قيامها بضمان المساواة قانونا في الحقوق للفتيات والفتيان بالتعلم والتدرب المجانيين.
    170. le Comité a félicité le Gouvernement d'avoir pris toutes les mesures juridiques appropriées pour garantir l'égalité d'accès à une formation et à un enseignement gratuits aux garçons et aux filles. UN ٠٧١ - وهنأت اللجنة الحكومة على قيامها بضمان المساواة قانونا في الحقوق للفتيات والفتيان بالتعلم والتدرب المجانيين.
    le Comité a félicité le Secrétariat général de la CEEAC pour la qualité du document soumis à son appréciation. UN 13 - وهنأت اللجنة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية على جودة الوثيقة المعروضة على نظرها.
    20. le Comité a félicité le Brésil pour le vol spatial de son premier astronaute le 30 mars 2006. UN 20- وهنأت اللجنة البرازيل على رحلة الفضاء التي قام بها أول رائد فضاء تابع لها في 30 آذار/مارس 2006.
    le Comité a félicité la CEEAC pour la qualité du document présenté. UN 13 - وهنأت اللجنة الجماعة على جودة الوثيقة المقدمة.
    le Comité a félicité le Secrétariat général de la CEEAC pour la qualité du document soumis à son appréciation. UN 13 - وهنأت اللجنة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على جودة الوثيقة التي عرضتها عليها لتنظر فيها.
    le Comité a félicité le Secrétariat général de la CEEAC pour la qualité du document soumis à son appréciation. UN 13 - وهنأت اللجنة الأمانة العامة للجنة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على جودة الوثيقة التي عرضت عليها لتنظر فيها.
    le Comité a félicité les deux membres élus du Conseil d'administration d'ONU-Femmes, à savoir : la République démocratique du Congo et la République du Congo. UN 164 - وهنأت اللجنة العضوين المنتخبَين في المجلس التنفيذي للهيئة، وهما جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو.
    le Comité a félicité les États-Unis à l'occasion du quarantième anniversaire du programme Landsat et ses contributions à l'observation de la Terre et à la coopération internationale dans le domaine spatial. UN 22- وهنأت اللجنة الولايات المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لبرنامج لاندسات وإسهاماته في رصد الأرض والتعاون الدولي في الأنشطة الفضائية.
    18. le Comité a félicité la Fédération de Russie à l'occasion du quarante-cinquième anniversaire du premier vol spatial habité, effectué par le cosmonaute Youri Gagarine le 12 avril 1961. UN 18- وهنأت اللجنة الاتحاد الروسي بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والأربعين لأول رحلة مأهولة إلى الفضاء الخارجي التي قام بها رائد الفضاء يوري غاغارين في 12 نيسان/ أبريل 1961.
    le Comité a félicité le Gouvernement camerounais, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le Secrétariat général de la CEEAC pour leurs efforts conjugués menés en vue de la mise en oeuvre effective du Centre sous-régional des Nations Unies des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale. UN وهنأت اللجنة الحكومية الكاميرونية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا للجهود المشتركة الناجحة التي بذلتها هذه الجهات لإنشاء المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    le Comité a félicité la Chine pour le lancement réussi, le 11 juin 2013, du cinquième vol spatial habité, avec trois membres d'équipage, dont la deuxième femme astronaute chinoise (taïkonaute). UN 19- وهنأت اللجنة الصين لما حققته، في 11 حزيران/يونيه 2013، من نجاح في إطلاق البعثة الخامسة من الرحلات الفضائية المأهولة، التي سيؤدي مهامها طاقم مؤلف من ثلاثة أفراد، أحدهم امرأة هي ثاني ملاّحة فضائية صينية.
    le Comité a félicité l'Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit) pour l'aboutissement d'années de travail concernant l'élaboration, la négociation et l'adoption du Protocole. UN 227- وهنأت اللجنة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) لأنَّ عمله الذي امتدَّ سنوات متعدِّدة من أجل إعداد البروتوكول والتفاوض عليه واعتماده قد تكلَّل بالنجاح.
    le Comité a félicité l'Argentine pour les politiques et programmes sociaux mis en place, axés notamment sur la réduction de la pauvreté, la création d'emplois et l'accès à l'éducation, dans le but de réparer le tissu social endommagé par la grave crise économique et sociale depuis 2001. UN وهنأت اللجنة المذكورة الأرجنتين على ما وضعته من سياسات وبرامج اجتماعية، وبخاصة في مجالات التقليل من الفقر وإيجاد فرص العمل والتعلم، بهدف التصدي لعواقب الأزمة الاقتصادية والاجتماعية التي شهدها البلد منذ عام 2001().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more