"وهناك برنامج آخر" - Translation from Arabic to French

    • un autre programme
        
    un autre programme récemment institué visait à améliorer le système de traitement des affaires. UN وهناك برنامج آخر أُدخل مؤخراً الغرض منه تحسين نظام إدارة القضايا.
    un autre programme est axé sur la famille afin de préparer les toxicomanes hospitalisés à réintégrer leurs familles. UN وهناك برنامج آخر موجه إلى الأسرة لإعداد المرضى النزلاء للاندماج مع أسرهم.
    un autre programme de promotion des petites et moyennes entreprises est également prometteur. UN وهناك برنامج آخر جار لتعزيز دور الشركات الصغيرة ومتوسطة الحجم في التنمية ينطوي على إمكانية مماثلة.
    un autre programme a pour objet d'améliorer la qualité de vie des personnes handicapées. UN وهناك برنامج آخر يهدف إلى تحسين نوعية حياة المعوقين.
    un autre programme novateur vise à ouvrir des écoles pour les enfants que l'on a retirés des usines de vêtements où ils travaillaient. UN وهناك برنامج آخر جديد ومبتكر يتم بموجبه إنشاء مدارس لﻷطفال العمال الذين تركوا مصانع الملبوسات.
    un autre programme visait à fournir une aide financière aux élèves roms de l'enseignement secondaire. UN وهناك برنامج آخر يهدف إلى تقديم الدعم المالي لتلاميذ جماعة الروما في المدارس الثانوية.
    un autre programme visait à fournir une aide financière aux élèves roms de l'enseignement secondaire. UN وهناك برنامج آخر يهدف إلى تقديم الدعم المالي لتلاميذ جماعة الروما في المدارس الثانوية.
    un autre programme cherche à appliquer un schéma national de gestion des ressources aux fins de la lutte contre la désertification, et d’aider les exploitants agricoles et la communauté rurale afin de veiller à ce que leurs pratiques agricoles soient productives et viables et terme. UN وهناك برنامج آخر يهدف إلى تنفيذ إطار على مستوى الوطن ﻹدارة الموارد المصممة لمكافحة التصحر وتقديم الدعم للفلاحين والمجتمعات الريفية لكفالة أن تكون ممارساتهم الزراعية إنتاجية ومستدامة.
    Le Plan de service national est un autre programme dont le but est de faire participer les étudiants et les lycéens aux activités de reconstruction rurale afin d'aider les secteurs de la société en difficulté. UN وهناك برنامج آخر هو مشروع الخدمة الوطنيـــة، ويهدف إلى إشراك طلبة الجامعات والمدارس الثانوية في أنشطة التعمير الريفي لمساعدة القطاعات اﻷكثر ضعفا في المجتمع.
    un autre programme est conçu pour accroître les capacités de transfert de technologies industrielles à rendement énergétique élevé au titre de la Convention-cadre sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto dans la région du Marché commun d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe. UN وهناك برنامج آخر مصمم من أجل تعزيز القدرة على دعم نقل التكنولوجيات الصناعية ذات الكفاءة في استخدام الطاقة، في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية، في منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    un autre programme, prévu jusqu'en 2020, a pour objectif de soutenir des PME modernes et de les aider à exporter. UN وهناك برنامج آخر يشمل الفترة حتى عام 2020 يهدف إلى تشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحديثة ومساعدتها على أن تصبح أكثر توجُّهاً نحو التصدير.
    un autre programme intéressant, axé sur la défense de la limite des terres boisées et la conservation des sols, consiste à mettre en place des mécanismes pour promouvoir de bonnes pratiques d'utilisation des terres dans les systèmes agricoles et forestiers sujets à une dégradation des sols. UN وهناك برنامج آخر يدعى " برنامج الدفاع عن حدود الغابات وحفظ التربة " وهو يرمي إلى إنشاء آليات لتشجيع الممارسات الجيدة بشأن استخدام الأراضي في النظم الزراعية والحرجية المعرضة لتردي الأراضي.
    c) un autre programme intitulé " Programme de formation et de réadaptation professionnelles des malvoyants " vise à permettre aux personnes appartenant à ce groupe défavorisé de trouver un emploi. UN )ج( وهناك برنامج آخر يسمى " برنامج التدريب المهني وإعادة تأهيل ضعاف البصر " يستهدف حل مشاكل استخدام اﻷشخاص المنتمين إلى هذه المجموعة المحرومة.
    Au Pakistan, un autre programme sur les femmes, l'eau et l'assainissement est financé par le Fonds pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement établi par le Gouvernement espagnol en vue de parvenir à un accès équitable pour les hommes et les femmes dans le cadre de la gestion de l'eau et de l'assainissement. UN وهناك برنامج آخر يُنفذ في باكستان حول المرأة وخدمات المياه والصرف الصحي بتمويل من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي أنشأته حكومة أسبانيا بهدف إتاحة الفرصة العادلة للرجل والمرأة في إدارة المياه والصرف الصحي.
    un autre programme géré par le Secrétariat, intitulé Formación de la Ciudadanía Activa de las Mujeres (Formation des femmes à la citoyenneté active), a pour objectif de promouvoir les mécanismes et stratégies de participation des femmes afin d'élargir leur accès aux sphères décisionnaires. UN وهناك برنامج آخر تديره الأمانة ويسمى " تكوين جانب المواطَنة النشطة لدى المرأة " ، وهدفه الأساسي تعزيز آليات واستراتيجيات مشاركة المرأة التي تعينها على الوصول إلى أجهزة اتخاذ القرار.
    un autre programme, qui était axé auparavant sur les petits travaux au niveau de l'exploitation pour l'utilisation et la conservation des ressources en eau et en sols, et sur les cultures traditionnelles des terres arides, a été élargi récemment pour englober les ressources communautaires extra-agricoles et l'adoption de moyens d'existence différents et viables dans les zones rurales marginales. UN وهناك برنامج آخر كان يركز في الماضي على الجهود المبذولة في المزارع على نطاق صغير في استخدام وحفظ موارد الماء والتربة وكذلك على محاصيل اﻷراضي الجافة التقليدية، ولقد تعرض هذا البرنامج مؤخرا للتوسع كيما يشمل أيضا موارد الملكيات المشتركة الخارجة عن المزارع الى جانب استحداث نظم بديلة سليمة لسبل المعيشة في المناطق الريفية الحدية.
    un autre programme sur les filles se destinant à des études d'ingénieur a pour but d'augmenter le nombre de filles dans les établissements du second degré qui étudient les mathématiques et les sciences physiques au niveau requis pour faire des études d'ingénieur à l'université. UN وهناك برنامج آخر يدعى مشروع " GES " ، (إعداد البنات للدراسات الهندسية)، ويهدف إلى زيادة عدد البنات اللاتي يدرسن الرياضيات والطبيعة في المدارس الثانوية على المستوى المطلوب الذي يمكنهم من الالتحاق بالدراسات الهندسية على المستوى الجامعي.
    86. un autre programme de formation fructueux pour les traducteurs et interprètes chinois a été créé en 1979 à l'Université d'études étrangères de Beijing (Beijing Foreign Studies University), sous la forme d'un projet conjoint entre l'ONU et le Gouvernement chinois visant à former des professionnels des langues. UN 86- وهناك برنامج آخر من البرامج التدريبية الأخرى التي عادت بالفائدة على المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين الصينيين وقد أُقيم عام 1979() في جامعة بيجين للدراسات الأجنبية كمشروع مشترك بين الأمم المتحدة والحكومة الصينية لتدريب المهنيين اللغويين.
    86. un autre programme de formation fructueux pour les traducteurs et interprètes chinois a été créé en 1979 à l'Université d'études étrangères de Beijing (Beijing Foreign Studies University), sous la forme d'un projet conjoint entre l'ONU et le Gouvernement chinois visant à former des professionnels des langues. UN 86- وهناك برنامج آخر من البرامج التدريبية الأخرى التي عادت بالفائدة على المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين الصينيين وقد أُقيم عام 1979() في جامعة بيجين للدراسات الأجنبية كمشروع مشترك بين الأمم المتحدة والحكومة الصينية لتدريب المهنيين اللغويين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more