"وهناك ثماني" - Translation from Arabic to French

    • huit
        
    Il y a huit langues principales; les langues de travail officielles sont le philippin, qui est la langue nationale, et l'anglais. UN وهناك ثماني لغات رئيسية، ولغتا العمل الرسميتان هما اللغة الفلبينية، وهي اللغة الوطنية، واللغة الانكليزية.
    Dans huit cas, les mesures de l'Administration sont attendues. UN وهناك ثماني حالات تنتظر اتخاذ إجراءات بشأنها من الإدارة. العدد
    Il y a actuellement huit procès en première instance. Dans une autre affaire, le jugement est en cours de rédaction. UN 4 - وهناك ثماني قضايا ما زالت في مرحلة المحاكمة، وقضية واحدة في مرحلة صياغة الحكم.
    huit provinces laotiennes sont voisines de la Thaïlande et il est clair que les jeunes de ces provinces y partent travailler en grand nombre. UN وهناك ثماني مقاطعات في لاو تقع على حدود تايلند وجميعها يعرف بأنها مناطق توجهت منها أعداد كبيرة إلى تايلند للعمل.
    huit des 26 ministres sont des femmes, contre 3 sur 24 lors du dernier rapport périodique. UN وهناك ثماني سيدات من بين وزراء التاج البالغ عددهم 26 وزيرا، بالمقارنة بـ 3 من بين 24 وزيرا وقت التقرير الدوري الأخير.
    huit États n'ont pas encore effectué d'examen pendant le premier cycle. UN وهناك ثماني دول لم تجر بعدُ استعراضا في الدورة الأولى.
    huit logements surveillés sont en service, pouvant accueillir 635 personnes. UN وهناك ثماني مآو محروسة وهي تتسع لإيواء 635 شخصاً.
    huit logements surveillés sont en service, pouvant accueillir 635 personnes. UN وهناك ثماني مآو محروسة وهي تتسع لإيواء 635 شخصاً.
    huit missions sont actuellement dans ce cas. UN وهناك ثماني بعثات في الوقت الحالي مكلَّفة بذلك.
    huit postes de contrôle commerciaux divisent la Rive occidentale en cantons distincts: Hébron, Bethléem, Jéricho, Ramallah, Naplouse, Tulkarem, Qalqiliya et Djénine. UN وهناك ثماني نقاط تفتيش تجارية تقسم الضفة الغربية إلى كانتونات منفصلة هي الخليل وبيت لحم وأريحا ورام الله ونابلس وطولكرم وقلقيليا وجنين.
    Des enquêtes sont en cours sur huit affaires. UN وهناك ثماني قضايا رهن التحقيق حاليا.
    huit minorités sont actuellement représentées au Parlement, mais une analyse effectuée par le Bureau de la participation des femmes appartenant à des minorités, à la vie publique, a montré que, à l'instar des femmes en général, elles sont sous-représentées, avec un chiffre avoisinant les 22 %. UN وهناك ثماني أقليات ممثلة حاليا في البرلمان، ولكن تحليلا أجراه مكتبها لمشاركة نساء الأقليات في الحياة العامة بيّن أنهن، شأنههن في ذلك كشأن النساء بوجه عام، ناقصات التمثيل، من حيث أن نسبة تمثيلهن تبلغ حوالي 22 في المائة.
    Le gouvernement actuel comprend 13 Ministères d'État, dont trois dirigés par des femmes, et 29 vice ministères d'État dans lesquels huit femmes occupent le poste de vice-ministre. UN 317 - الحكومة الحالية مشكلة من ثلاثة عشر وزير دولة، بينهم ثلاث نساء. وهناك ثماني نساء بين الـ 29 نائب وزير دولة.
    Vingt et une municipalités ont approuvé des stratégies de retours municipaux en 2006 et huit autres municipalités ont des projets de stratégie qui sont en voie d'être approuvés. UN ولقد قامت 21 بلدية بالموافقة على استراتيجيات العودة إلى البلديات لعام 2006، وهناك ثماني بلديات متبقية في طريقها إلى الموافقة على ما لديها من مشاريع الاستراتيجيات.
    La presse écrite comprend huit grands quotidiens nationaux qui sont distribués au niveau des régions et parfois des districts, ainsi qu'un certain nombre de journaux quotidiens au niveau des districts. UN وهناك ثماني صحف وطنية يومية رئيسية تصل إلى الجمهور على المستوى الإقليمي أو على صعيد المقاطعات في بعض الأحيان، كما توجد بعض الصحف اليومية على مستوى المقاطعات.
    huit États Membres étaient redevables de 95 % des contributions non acquittés, soit environ 1,2 milliard de dollars et le résultat final pour l'exercice 2012 dépendra dans une large mesure de ce qu'ils feront. UN وهناك ثماني دول أعضاء مسؤولة عن 95 في المائة من إجمالي الأنصبة غير المسددة، وقدره نحو 1.2 بليون دولار، وسيظل الناتج النهائي لعام 2012 مرهونا إلى حد كبير بالإجراءات التي ستتخذها هذه الدول.
    huit affaires en sont à la phase préliminaire Kvočka Radić, Žigić, Kos (IT-95-4); Žigić (IT-95-8); Simič et autres (IT-95-9); Jelisič (IT-95-10); Kordić et Čerkez (IT-95-14/2); Kupreškić et autres (IT-95-16); Kunarac (IT-96-23); Krnojelac (IT-97-25). UN وهناك ثماني قضايا لم ينظر فيها بعد وهي في مراحل ما قبل المحاكمة)٣٧(، وثمة ثلاث عشرة لائحة اتهام إضافية لم تعالج بعد موجهة ضد واحد وثلاثين فردا.
    huit opérations qui, pour la plupart ont été approuvées en 1991-1992, offrent immédiatement la possibilité de promouvoir les priorités qui se sont dégagées lors de la Table ronde tenue à Bruxelles. UN وهناك ثماني عمليات، معظمه ووفق عليه خلال الفترة ١٩٩١/١٩٩٢، تتيح فرصا فورية لتعزيز اﻷولويات التي تم التركيز عليها في اجتماع المائدة المستديرة في بروكسل.
    Il existe huit grands orchestres symphoniques: l'Orchestre symphonique de Bournemouth; l'Orchestre symphonique de la ville de Birmingham; le Halle; l'Orchestre philharmonique de Londres; l'Orchestre symphonique de Londres; le Philharmonia; la Société orchestrale royale de Liverpool; et l'Orchestre philharmonique royal. UN وهناك ثماني فرق موسيقية سيمفونية، هي: فرقة بورنموث السيمفونية؛ وفرقة مدينة برمنجهام السيمفونية؛ وفرقة هال؛ وفرقة لندن السيمفونية؛ وفرقة لندن الفيلهارمونية؛ وفرقة فيلهارمونيا؛ وجمعية ليفربول الموسيقية الملكية؛ والفرقة الفيلهارمونية الملكية.
    huit pays (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie) se sont joints aux huit premiers. UN وهناك ثماني بلدان جديدة - هي بوتسوانا والكاميرون وملاوي ومالي وموريتانيا وموزامبيق والسنغال وزامبيا - انضمت إلى البلدان الثمانية الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more