"وهناك مشروع" - Translation from Arabic to French

    • un projet de
        
    • d'un projet
        
    • un projet d
        
    • un autre projet
        
    • il existe un projet
        
    un projet de loi se trouvant actuellement devant l'Oireachtas doit interdire expressément les mutilations génitales féminines, et prévoir à ce sujet des sanctions pour lesquelles la compétence extraterritoriale des tribunaux pourra être reconnue dans certains cas. UN وهناك مشروع قانون أمام البرلمان حالياً سيحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على وجه التحديد، إضافة إلى التنصيص على الجرائم ذات الصلة، بما فيها الولاية القضائية خارج الإقليم في ظروف معينة.
    un projet de loi visant à réduire à 48 heures la durée de la détention dans certaines affaires liées à la sécurité est à l'étude. UN وهناك مشروع قانون قيد النظر لتقليص فترة الاحتجاز المسموح بها فيما يتعلق بمسائل أمنية محدّدة إلى 48 ساعة.
    un projet de règles pénitentiaires en cours d'élaboration vise à améliorer les conditions de détention. UN وهناك مشروع للقوانين والقواعد الخاصة بالسجون قيد التطوير حالياً بهدف النهوض بأوضاع السجون.
    un projet de loi sur la violence dans la famille était sur le point d'être présenté à l'Assemblée nationale. UN وهناك مشروع قانون بشأن العنف المنزلي وتوضع الآن الصيغة النهائية لمشروع القانون لتقديمه إلى الجمعية الوطنية.
    Le Parlement est actuellement saisi d'un projet de loi relatif aux chefferies, tendant à réglementer, entre autres, les élections des chefs suprêmes. UN وهناك مشروع قانون يتعلق بشياخة القبائل، يُنظم أمورا من بينها انتخابات كبار الشيوخ، بانتظار بت البرلمان فيه.
    un projet de loi déposé devant la Chambre des députés vise à établir une parfaite égalité dans les régimes d'assurance sociale et la législation fiscale. UN وهناك مشروع قانون مطروح أمام مجلس النواب يتعلق بتطبيق المساواة الكاملة في أنظمة الضمان الاجتماعي والقانون الضرائبي.
    La Commission permanente spéciale des affaires féminines a élaboré et approuvé un projet de loi à ce sujet qui n'a pas encore été déposé devant l'Assemblée législative plénière. UN وهناك مشروع قانون مقدم إلى اللجنة الدائمة الخاصة للمرأة لإبداء الرأي، ولم يعرض بعد على الجمعية التشريعية بكامل هيئتها.
    un projet de résolution sur les opérations de recherche et de sauvetage est à l'examen. UN وهناك مشروع قرار قيد النظر الآن بشأن عمليات البحث والإنقاذ.
    À l'heure actuelle, le Parlement est saisi d'un projet de loi sur cette question. UN وهناك مشروع قانون خاص بالأقليات ينظر فيه البرلمان حاليا.
    un projet de loi visant à réformer le Code pénal dont un important volet est destiné à combattre la violence à l'égard des femmes devrait améliorer la situation des victimes. UN وهناك مشروع حالي لإصلاح القانون، يخصص جانب كبير منه لمكافحة ممارسة العنف ضد المرأة، مما سيحسن حالة الضحايا الأطفال.
    un projet de loi portant réservation d'un tiers des sièges du Parlement et des assemblées législatives des États a été soumis au Parlement. UN وهناك مشروع قانون يخصص للمرأة ثلث المقاعد في البرلمان وفي الهيئات التشريعية للولايات معروض حاليا أمام البرلمان.
    un projet de loi destiné à sanctionner cette tradition existerait au niveau du Parlement. UN وهناك مشروع قانون معروض حاليا على البرلمان بهدف فرض عقوبة على ممارسة هذا التقليد.
    À chaque session, cette question fait rituellement l'objet d'un projet de résolution. UN وهناك مشروع قرار جرى العرف على طرحه أمام هذه اللجنة على مدى سنوات طوال بهذا الشأن.
    On a élaboré un projet de loi sur les infractions sexuelles qui vise à réprimer ces infractions et à imposer des peines plus lourdes et une plus grande dissuasion à cet égard. UN وهناك مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي يرمي إلى تجريم وفرض عقوبات رادعة وأحكام أشد على ارتكاب الجرائم الجنسية.
    un projet de loi relatif aux conditions de travail, qui vise à accorder une priorité plus élevée au recrutement de femmes juges, est prêt à être soumis au Conseil des ministres. UN وهناك مشروع قانون عن ظروف العمل يرمي إلى إعطاء الأولوية العليا للقاضيات، وسوف يتم عرضه على مجلس الوزراء.
    un projet de loi introduisant l'usage des langues régionales dans ces communications est à l'examen et en attente d'adoption. UN وهناك مشروع قانون قيد النظر في انتظار اعتماده، ينص على استخدام اللغات الإقليمية في هذه الاتصالات.
    un projet de loi allant dans ce sens est actuellement examiné au Parlement. UN وهناك مشروع قانون أعدته الحكومة في هذا الصدد ومعروض حالياً على البرلمان.
    Ainsi, un projet d'application des directives devrait bientôt voir le jour en Sierra Leone et 25 autres pays ont manifesté leur intérêt pour le projet. UN وهناك مشروع في مرحلة متقدمة من اﻹعداد في سيراليون، وأبدى ٢٥ بلدا آخر اهتمامهم بذلك المشروع.
    un autre projet concernant les îles du Pacifique encourage le recours aux ressources d'énergie renouvelables. UN وهناك مشروع آخر لجزر المحيط الهادئ يهدف إلى تطوير استخدام موارد الطاقة المتجددة.
    il existe un projet pilote de recensement à Tumbes dont le financement s'inscrit dans le cadre de l'Accord binational de vaste portée entre le Pérou et l'Équateur. UN وهناك مشروع تجريبي لإجراء إحصاءٍ سكاني في تومبيس بتمويل يجري الإعداد له بموجب خطة تنمية مناطق الحدود بين إكوادور وبيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more