"وهو أكبر" - Translation from Arabic to French

    • le plus grand
        
    • le plus important
        
    • la plus grande
        
    • le principal
        
    • le plus élevé
        
    • la plus importante
        
    • le plus vaste
        
    • qui est le premier
        
    • la plus vaste
        
    • Il est plus vieux
        
    L'Inde est le pays du monde qui a le plus grand nombre d'enfants (380 millions). UN وقال إن الهند دار لنحو 308 ملايين طفل، وهو أكبر عدد من الأطفال في العالم.
    La mission a pu constater les effets du blocus sur l'hôpital AlShifa, le plus grand de Gaza. UN وتمكنت البعثة من رؤية آثار الحصار على مستشفى الشفاء، وهو أكبر مرفق صحي في غزة.
    Toutefois, le CP, le groupe le plus important sur le plan numérique au sein de l'AVF, et l'AWB n'ont pas participé aux pourparlers. UN ومع ذلك فإن حزب المحافظين، وهو أكبر جماعة في الجبهة، وحركة المقاومة الافريكانية لم يشاركا في تلك المحادثات.
    Le PNUD, la plus grande organisation d'assistance multilatérale au développement, est obligé de mener ses activités avec des ressources bien en deçà des montants prévus. UN وقد اضطر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهو أكبر منظمة عالمية متعددة اﻷطراف للمساعدة اﻹنمائية، الى العمل بموارد أدنى بكثير من اﻷهداف المسقطة.
    Celles-ci sont maintenant les premières productrices de < < pati > > ou de nattes tressées à Aarong, le principal centre de vente de l'artisanat local, et exportent même leur production. UN وهن الآن من المورِّدات الرئيسيات لحصير القش في أرونغ، وهو أكبر منفذ للصناعة الريفية، بل ويصدِّرن إنتاجهن.
    Un objectif de 428,7 millions de dollars — le plus élevé à ce jour — a été fixé pour les programmes généraux en 1995. UN وحُدد هدف للبرامج العامة في عام ١٩٩٥ يبلغ ٤٢٨,٧ مليون دولار، وهو أكبر هدف من هذا القبيل حتى اﻵن.
    Il s'agit de la dette la plus importante que l'Autorité palestinienne ait jamais eue envers l'Office. UN وهو أكبر مبلغ على الإطلاق تدين به السلطة الفلسطينية للوكالة.
    Cette même journée, 119 pays ont signé la Convention, soit le plus grand nombre d'États ayant jamais signé un traité le jour de son adoption. UN وفي ذات اليوم وقﱠع ١١٩ بلدا على الاتفاقية - وهو أكبر عدد من الدول يوقع على صك تعاهدي في ذات يوم اعتماده.
    Amazonas 2, doté de 64 transpondeurs, est le plus grand satellite de couverture panaméricaine. UN وهو أكبر ساتل يغطي القارة الأمريكية ويشمل 64 رادارا مستجيبا.
    L'Observatoire Kjell Henriksen, le plus grand observatoire des aurores boréales au monde, a été inauguré en 2008. UN وفي عام 2008، تم افتتاح مرصد كيال هنريكسن، وهو أكبر مرصد للشفق القطبي الشمالي في العالم.
    Le Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement a été créé en 1987. Il est le plus grand forum s'occupant de l'environnement. UN فقد أنشئ مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة في عام 1987، وهو أكبر منتدى وزاري يتناول البيئة.
    L'Université a également inauguré le plus grand complexe sportif couvert du Territoire, sur le campus de Saint-Thomas. UN وافتتحت الجامعة أيضا مركزا للرياضة واللياقة البدنية في حرم الجامعة في سانت توماس، وهو أكبر مرفق رياضي داخلي في الإقليم.
    Le fait qu'on ait refusé au Rapporteur spécial l'accès à la prison de Kamiti à Nairobi, qui est l'établissement pénitentiaire le plus vaste et le plus important du pays, reste un sujet de préoccupation. UN ولا يزال عدم السماح للمقرر الخاص بدخول سجن كاميتي في نيروبي، وهو أكبر وأهم سجن في البلد، يشكل مسألة مقلقة.
    Nous avons constitué un fonds d'un montant de 1,2 milliard de dollars australiens, qui représente le plus important réinvestissement jamais consenti à l'environnement dans l'histoire de notre pays. UN وأنشأنا صندوقا قوامه ٢,١ بليون دولار استرالي وهو أكبر عملية إعادة استثمار في البيئة في تاريخ بلدنا.
    C'est le prize pool le plus important jamais annoncé. Open Subtitles وهو أكبر تجمع الجائزة في أي منافسة الألعاب حتى الآن.
    Il a également visité la plus grande prison du pays, Litla-Hraun, et s'est entretenu sans témoin avec des détenus islandais et étrangers. UN وزار المقرر الخاص كذلك سجن ليتلا - هاراون، وهو أكبر سجون البلد، وأجرى مقابلات سرية مع سجناء آيسلنديين وأجانب.
    La Banque commerciale d'Érythrée, la plus grande du pays, possède actuellement 17 succursales réparties dans différents centres urbains. UN ويتبع المصرف التجاري لإريتريا حاليا، وهو أكبر مصرف في البلد، 17 فرعا منتشرة في مختلف المراكز الحضرية في البلد.
    56 . Le secteur de la restauration et de l'hôtellerie, d'où provient le principal apport au PIB, a connu une reprise, le taux de croissance réelle y étant passé de 0,56 % seulement en 1991 à 3,46 % en 1992. UN ٥٦ - وتمكن قطاع الفنادق والمطاعم، وهو أكبر القطاعات إسهاما في الناتج المحلي الاجمالي، أن يحقق نموا حقيقيا قدره ٣,٤٦ في المائة في عام ١٩٩٢ من نمو في عام ١٩٩١ لم يزد على ٠,٥٦ في المائة.
    Un objectif de 428,7 millions de dollars - le plus élevé jamais atteint - a été fixé pour les Programmes généraux en 1995. UN وحُدد هدف للبرامج العامة في ١٩٩٥ يبلغ ٤٢٨,٧ مليون دولار، وهو أكبر هدف من هذا القبيل حتى اﻵن.
    C'est la rencontre internationale la plus importante consacrée à l'état des lieux, à la conservation et à l'utilisation des ressources en eau de la planète. UN وهو أكبر تجمع دولي مخصص لدراسة وضع الموارد المائية بكوكب الأرض، وحفظها واستخدامها.
    L'état de droit doit être rétabli et un accès humanitaire maintenu sans restriction, afin que l'Union européenne, qui est le premier bailleur de fonds du pays, puisse porter secours aux populations vulnérables. UN ويجب إعادة سيادة القانون، وجعل المعونة الإنسانية تمر بدون تقييدات لكي يتمكن الاتحاد الأوروبي، وهو أكبر ممول، من تقديم المساعدة إلى السكان المستضعفين.
    Nous passons à présent à l'élection, la plus vaste jamais tenue à l'Assemblée générale. UN سوف نشرع الآن في الانتخاب، وهو أكبر انتخاب يجري على الإطلاق في نطاق الجمعية العامة.
    En plus, Rachel sort avec le père d'Elizabeth. Il est plus vieux qu'elle. Open Subtitles كما أنّ (رايتشل) تواعد والد (إليزابيث) وهو أكبر منها بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more