"وهو برنامج" - Translation from Arabic to French

    • un programme
        
    • le programme
        
    • ce programme
        
    • programme de
        
    • programme qui
        
    • qui est
        
    • programme d
        
    • destiné
        
    Purbalingga a également géré le programme d'assurance de santé communautaire (JPKM), un programme d'assurance à base de subvention croisée. UN وأدارت بوربالينغا كذلك برنامج التأمين بغرض الحفاظ على صحة المجتمع، وهو برنامج للتأمين يقوم على الدعم متعدد القطاعات.
    Cette expérience pilote devait toutefois aller de pair avec un programme d'action complet, ce qui nécessiterait des ressources. UN بيد أنه اقترح أن تقترن الممارسة التجريبية الرائدة ببرنامج عمل كامل، وهو برنامج سيحتاج إلى موارد.
    Les journalistes de métier peuvent suivre un programme d'étude ou de stage. UN وهو برنامج أكاديمي للتدريب الداخلي متاح للصحفيين المحترفين.
    le programme de travail du CST, reposant pour une large part sur des financements volontaires, a de ce fait souffert de retards. UN وأفضى ذلك إلى تأخر تنفيذ برنامج عمل اللجنة، وهو برنامج عمل يعتمد إلى حد كبير على الدعم الطوعي.
    ce programme national est subventionné: le gouvernement central prend en charge 90 % des dépenses totales et 50 % du coût des compléments nutritionnels, le reste étant financé par les gouvernements des États. UN وهو برنامج ترعاه الحكومة المركزية التي تساهم بنسبة 90 في المائة من جميع التكاليف، وبنسبة 50 في المائة من تكاليف التغذية التكميلية، بينما تمول الباقي حكومات الولايات.
    Premièrement, le programme national de relèvement d'urgence (PNRU), qui est un programme triennal dont le chiffre d'affaires atteint 2 milliards 240 millions de dollars. UN أولا، البرنامج الوطني للتعمير الطارئ، وهو برنامج مدته ثلاث سنوات برأسمال دائر يبلغ ٢,٢٤ بليون دولار.
    L'État met en œuvre un programme en faveur de la santé des mères et des nouveau-nés qui offre des informations et des services dans le domaine de la planification familiale. UN وتنفذ الدولة برنامجاً شاملاً لصحة وتغذية الأم والوليد والطفل وهو برنامج يتضمن معلومات وخدمات عن تنظيم الأسرة.
    C'est un programme de groupe à caractère psychosocial destiné aux femmes victimes de mauvais traitements dans le cadre de relations sexuelles intimes. UN وهو برنامج جماعي للنساء اللواتي يتعرضن للاعتداء في سياق العلاقات الجنسية الحميمة.
    Il s'agit d'un programme d'une demi-journée composé de travaux pratiques s'étendant sur treize semaines. UN وهو برنامج لمدة نصف يوم له عنصر مكوِّن عملي ويدوم 13 أسبوعاً.
    Ce cadre comprend des programmes existants, comme le programme leadership et gestion appliquée, un programme qui vise à préparer les cadres moyens à l'exercice de fonctions de direction. UN ويشمل هذا الإطار البرامج الحالية كبرنامج الصندوق المتعلق بالقيادة والإدارة التطبيقية، وهو برنامج للمديرين من المستوى المتوسط يرمي إلى إعداد الموظفين لمناصب إدارية أعلى.
    Le Bureau de la déontologie a pour mandat essentiel d'administrer le programme de transparence financière, qui est un programme annuel et continu. UN 582 - يقوم مكتب الأخلاقيات بإدارة برنامج إقرار الذمة المالية باعتباره يندرج في صلب ولايته، وهو برنامج سنوي متواصل.
    le programme japonais d'achat de produits de base, ouvert à des fournisseurs non japonais, explique l'importance de ce chiffre. UN ويتضح مقدار هذه الحصة في حالة البرنامج الياباني لمشتريات السلع اﻷساسية، وهو برنامج مفتوح للموردين غير اليابانيين.
    le programme fonctionne à l'échelle nationale, dans le plein respect du fédéralisme éducatif. UN وهو برنامج وطني يُنفذ مع إيلاء الاعتبار الكامل للتعليم الاتحادي.
    ce programme est entièrement gratuit. UN وهو برنامج مجاني تماماً ولا تقع أية تكاليف مالية على عاتق النساء اللاتي يرغبن في إجراء فحص.
    ce programme fonctionne conjointement avec un autre, lancé en 2009, Saakshar Bharat, qui se concentre spécifiquement sur l'alphabétisation des femmes. UN ويُستكمل هذا البرنامج بواسطة برنامج ساكشار باهارات، وهو برنامج خاص يركز على محو أمية الإناث بدأ في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more