"وهو جندي" - Translation from Arabic to French

    • un soldat
        
    • soldat de
        
    • réserviste
        
    • ancien militaire
        
    La mission s'est entretenue avec un témoin oculaire, un soldat du Gouvernement qui avait été capturé avec quatre de ses camarades, lesquels avaient été menottés, puis abattus. UN وتكلمت البعثة مع شاهد عيان، وهو جندي حكومي اقتيد مع أربعة آخرين كانوا مقيدين بالأغلال وقتلوا رميا بالرصاص.
    Ce dernier, lui—même un soldat de la cinquième région militaire et beau—frère de la propriétaire, a revendiqué la propriété de la maison. UN وادعى الساكن، وهو جندي في المنطقة العسكرية الخامسة، وزوج شقيقة المالك، ملكيته للمنزل.
    un soldat de l’armée yougoslave qui gardait la frontière a été tué au cours de l’attaque. UN وقتل في الهجوم أحد أفراد حرس الحدود، وهو جندي في جيش يوغوسلافيا.
    Le 20 juin, à 4 heures du matin, Miguel Ángel M. U., réserviste de la Guardia Civil âgé de 32 ans, a tiré dans le dos d'un jeune Marocain, Mourad El Abedine. UN في الساعة الرابعة من صباح يوم 20 حزيران/يونيه، أطلق ميغيل أنخل م. أ.، وهو جندي احتياطي في الحرس المدني يبلغ من العمر 32 عاما، الرصاص على مواطن مغربي شاب، هو مراد العابدين، في ظهره.
    Le Procureur général a désigné d'office un conseil chargé de défendre un certain M. Ratnamala Mudiyanselage Sarath Jayasinghe Perera, ancien militaire, qui doit être traduit devant la Haute Cour de Trincomalee. UN وقد أوعز النائب العام إلى مجلس الدولة بأن يعجل في محاكمة السيد راتنامالا مودينسيلاجي سارات جاياسينغ بيريرا، وهو جندي سابق ستتم محاكمته أمام المحكمة العليا في ترينكومالي.
    Nous, en Gambie, avons de la chance d'avoir, en ce moment précis, S. E. le capitaine Yahya A. J. J. Jammeh, un soldat pas comme les autres, qui a occupé le devant de la scène et qui fait preuve des qualités nécessaires de dirigeant à même de relever les défis actuels. UN ومن حسن حظنا في غامبيا، أنه عندما دعت الحاجة احتل فخامة النقيب يحي أ. ج. ج. جامع، وهو جندي متميز، مكان الصدارة، وهــو اﻵن يوفـــر نوعية القيــادة التي تتناسب مع تحديات العصر.
    La dépouille mortelle d'un deuxième Koweïtien a été identifiée le 14 juin. Il s'agissait d'un soldat, Ahmed Abdullah Abdul Rasooul al-Qalaaf, qui aurait été fait prisonnier par les forces iraquiennes trois mois après l'occupation du Koweït. UN 26 - وتم في 14 حزيران/يونيه التعرُّف على رفات كويتي آخر تعود إلى شخص اسمه أحمد عبد الله عبد الرسول القلعف، وهو جندي كويتي أسرته القوات العراقية حسبما تفيده الروايات ثلاثة أشهر بعد احتلال الكويت.
    J'ai le regret d'annoncer le décès d'un membre de la Force, un soldat ghanéen qui est mort en service commandé. UN 26 - ويؤسفني أن أبلغ عن وفاة أحد أفراد القوة، وهو جندي من غانا قتل في أثناء تأدية واجبه.
    Dernière victime, un soldat belge a été tué en septembre alors qu'il était en mission d'élimination des mines posées par Israël dans le sud Liban, 48 heures à peine avant le cessez-le-feu. UN وجرى قتل آخر ضحية، وهو جندي بلجيكي، في أيلول/سبتمبر بينما كان في بعثة لإزالة الألغام التي زرعتها إسرائيل في جنوب لبنان قبل مجرد 48 ساعة من وقت إطلاق النار.
    Dans une autre affaire concernant le meurtre d'une femme serbe âgée, à Rudele, en août 1995, le procès s'est soldé par l'acquittement de l'accusé, un soldat de l'armée croate. UN وفي قضية أخرى، وهي مقتل امرأة صربية مسنة في روديلي في آب/أغسطس ١٩٩٥، أسفرت المحاكمة التي جرت في شباط/فبراير ١٩٩٦ عن تبرئة المتهم، وهو جندي في الجيش الكرواتي.
    L'agresseur, un soldat de l'armée israélienne, sera jugé par un tribunal civil (The Jerusalem Times, 16 juin). UN وسيحاكم منفذ عملية الهجوم، وهو جندي في الجيش اﻹسرائيلي أمام محكمة مدنية. )جروسالم تايمز، ١٦ حزيران/يونيه(
    Il s'appelle Jack. C'est un soldat, et il me protège. Open Subtitles أسمه (جاك) ، وهو جندي ، وهو يحميني
    En septembre, un soldat des Forces de défense israéliennes âgé de 20 ans, Tomer Hazan, a été assassiné près de Kalkilya et une petite fille israélienne de 9 ans a été poignardée à Psagot alors qu'elle jouait devant sa maison. UN ففي أيلول/سبتمبر، قُتل تومر هازان، وهو جندي في جيش الدفاع الإسرائيلي يبلغ 20 عاما من العمر، بالقرب من قلقيلية وطعنت فتاة إسرائيلية تبلغ تسع سنوات من العمر في بساغوت بينما كانت تلعب في الساحة الأمامية لمنزلها.
    J'ai le regret d'annoncer le décès d'un membre de la Force - un soldat ghanéen tué dans un accident de la circulation - et le fait qu'un membre français du Groupe d'observateurs au Liban a été tué et un membre suédois du Groupe blessé lors des échanges de feux du 9 janvier. UN 24 - ويؤسفني أن أبلغ عن وفاة أحد أفراد القوة، وهو جندي من غانا قتل في حـادث سيـر ووفـاة مراقـب فرنسـي من فريق المراقبين في لبنـان وإصابـة مراقب سويـدي من الفريق نفسـه في حادث إطلاق النـار الذي وقع في 9 كانون الثاني/يناير.
    Le 9 janvier 2005, le capitaine Sharon Elmakayes, un soldat israélien âgé de 23 ans, a été tué par un engin explosif déclenché par l'organisation terroriste Hezbollah dans la région de Har Dov, bien au-delà de la Ligne bleue. UN فـفي يوم 9 كانون الثاني/يناير 2005، قُـتل النقيب شارون إيلماكايس، وهو جندي إسرائيلي عمره 23 سنة، نتيجة لانفجار عبوة ناسفة فجرتها منظمة حزب الله الإرهابية في منطقة هار دوف التي تبعد كثيرا عن الخط الأزرق.
    Durant l'attaque d'octobre, Alpha Balume, un soldat de l'ALC, âgé de 26 ans, est entré dans la maison de la victime à Teturi et l'a forcée à le suivre. UN 86 - وخلال الهجوم الذي شُن في تشرين الأول/أكتوبر، دخل ألفا بالومي (26 سنة) وهو جندي في جيش تحرير الكونغو، منزل المجني عليها تيتوري وأجبرها على اتباعه.
    Encore un autre décès à signaler en Arménie : Ilgar Gamzaev (né en 1973, soldat de l'armée nationale) détenu chez des particuliers, la famille Balassanyan, qui a voulu l'échanger contre R. Balassanyan disparu lors de combats en territoire azerbaïdjanais. UN كما قُتل في أرمينيا إيلغار غامزايف، المولود سنة ٣٧٩١. وهو جندي بالجيش الوطني، أخِذ رهينة على يدي أسرة بالاسانيان، التي حاولت مبادلته بشخص يُدعى ر. بالاسانيان، أفادت التقارير بأنه فقِد في العمليات بإقليم أذربيجان.
    :: Aharon Hayrapetyan, né en 1991, soldat de l'Armée de défense de la République du Haut-Karabakh, a été atteint par balle à proximité du village de Sarijanli le 17 mars 2011 à 17 h 34. UN :: أصيب أهارون هايرابيتيان، وهو جندي في جيش الدفاع التابع لجمهورية ناغورنو كاراباخ من مواليد عام 1991 بالرصاص في جوار قرية ساريانلي في 17 آذار/مارس 2011 في الساعة 34/17.
    486. Jovan Dimitrijević, militaire réserviste, aurait été appelé pour une période de service de deux jours du 24 au 26 janvier 1996. UN ٦٨٤- وأُفيد بأن يوفان ديمترييفيتش، وهو جندي احتياطي، دعي إلى تدريبات عسكرية لمدة يومين في الفترة من ٤٢ إلى ٦٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    685. Camillo Odongi Loyuk, ancien militaire devenu haut fonctionnaire, aurait été arrêté à Khartoum le 1er août 1992. UN ٥٨٦- كاميلو اودونجي لويوك، وهو جندي سابق يعمل كموظف مدني كبير، أُفيد أنه قُبض عليه في الخرطوم في ١ آب/أغسطس ٢٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more