"وهو مواطن بيلاروسي من" - Translation from Arabic to French

    • de nationalité bélarussienne
        
    1. L'auteur de la communication est V. S., de nationalité bélarussienne né en 1965, qui résidait à Vitebsk (Bélarus) lorsqu'il a présenté la communication. UN 1- صاحب البلاغ هو ف. س.، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1965 ويقيم في مدينة فيتيبسك في بيلاروس، وقت تقديم البلاغ.
    1. L'auteur de la communication est V. S., de nationalité bélarussienne né en 1965, qui résidait à Vitebsk (Bélarus) lorsqu'il a présenté la communication. UN 1- صاحب البلاغ هو ف. س.، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1965 ويقيم في مدينة فيتيبسك في بيلاروس، وقت تقديم البلاغ.
    1. L'auteur de la communication est M. Leonid Sudalenko, de nationalité bélarussienne, né en 1966 et résidant à Gomel (Bélarus). UN 1- صاحب البلاغ هو السيد ليونيد سودالنكو، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1966، ويقيم في غوميل، ببيلاروس.
    1. L'auteur de la communication est Anatoly Stambrovsky, de nationalité bélarussienne, né en 1937. UN 1- صاحب البلاغ هو أناتولي ستامبروفسكي، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1937.
    1. L'auteur de la communication est Sergey Kovalenko, de nationalité bélarussienne, né en 1975, habitant à Vitebsk (Bélarus). UN 1- صاحب البلاغ هو السيد سيرغي كوفالنكو، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1975 ويقيم في مدينة فيتيبسك ببيلاروس.
    1.1 L'auteur de la communication est Vladimir Sekerko, de nationalité bélarussienne, né en 1947. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير سيكيركو وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1947.
    1. L'auteur de la communication est Valery Aleksandrov, de nationalité bélarussienne, né en 1963. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فاليري ألِكساندروف، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1963.
    1. L'auteur de la communication est Igor Bazarov, de nationalité bélarussienne, né en 1964. UN ١- صاحب البلاغ هو السيد إيغور بازاروف، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1964.
    1. L'auteur de la communication est Sergey Kovalenko, de nationalité bélarussienne, né en 1975, habitant à Vitebsk (Bélarus). UN 1- صاحب البلاغ هو السيد سيرغي كوفالنكو، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1975 ويقيم في مدينة فيتيبسك ببيلاروس.
    1.1 L'auteur de la communication est Vladimir Sekerko, de nationalité bélarussienne, né en 1947. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير سيكيركو وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1947.
    1. L'auteur de la communication est M. Ivan Osiyuk, de nationalité bélarussienne, né en 1932. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد إيفان أوسيوك وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1932.
    1. L'auteur de la communication est M. Ivan Osiyuk, de nationalité bélarussienne, né en 1932. UN 1 - صاحب البلاغ هو السيد إيفان أوسيوك وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1932.
    1. L'auteur de la communication est Syargei Belyazeka, de nationalité bélarussienne, né en 1974, habitant à Vitebsk (Bélarus). UN 1- صاحب البلاغ هو السيد سيارغي بليازيكا، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1974 ويقيم في مدينة فيتيبسك ببيلاروس.
    1. L'auteur de la communication est M. Vladimir Katsora, de nationalité bélarussienne, né en 1957, résidant à Gomel (Bélarus). UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير كاتسورا، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1957 ويقيم في غوميل ببيلاروس.
    1. L'auteur de la communication est Valery Lukyanchik, de nationalité bélarussienne, né en 1960 et résidant dans l'agglomération urbaine de Kokhanovo (Bélarus). UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فاليري لوكيانتشيك، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1960 ويقيم في مستوطنة كوخانوفو في بيلاروس.
    1. L'auteur de la communication est Syargei Belyazeka, de nationalité bélarussienne, né en 1974, habitant à Vitebsk (Bélarus). UN 1- صاحب البلاغ هو السيد سيارغي بليازيكا، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1974 ويقيم في مدينة فيتيبسك ببيلاروس.
    Elle présente la communication au nom de son fils, Dmitry Koreba, de nationalité bélarussienne, né le 20 juillet 1984 qui, à l'époque de la présentation de la communication, purgeait sa peine dans la colonie de rééducation no 19 à Mogilev, au Bélarus. UN وهي تقدم هذا البلاغ بالنيابة عن ابنها، السيد ديمتري كوريبا، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد 20 تموز/يوليه 1984، وكان وقت تقديم البلاغ يمضي مدة عقوبة في المستعمرة رقم 19 بموجيلاف، في بيلاروس.
    1. L'auteur de la communication est M. Mecheslav Gryb, de nationalité bélarussienne, né en 1938, qui affirme être victime d'une violation par le Bélarus des droits consacrés aux articles 2, 14 et 26 du Pacte. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد ميتشسلاف غريب، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1938، يدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه بموجب المواد 2 و14 و26 من العهد.
    1. L'auteur de la communication est M. Mecheslav Gryb, de nationalité bélarussienne, né en 1938, qui affirme être victime d'une violation par le Bélarus des droits consacrés aux articles 2, 14 et 26 du Pacte. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد ميتشسلاف غريب، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1938، يدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه بموجب المواد 2، 14 و26 من العهد.
    1. L'auteur de la communication est Vitaliy Symonik, de nationalité bélarussienne, né en 1986, qui affirme être victime d'une violation, par le Bélarus, des droits garantis au paragraphe 1 de l'article 9, au paragraphe 1 de l'article 14 et aux paragraphes 1 et 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (ci-après < < le Pacte > > ). UN ١- صاحب البلاغ فيتالي سيمونيك، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1986. ويدّعي أنه وقع ضحية انتهاك من جانب بيلاروس لحقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 9، والفقرة 1 من المادة 14، والفقرتين 1 و2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (العهد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more