"وهو مواطن من" - Translation from Arabic to French

    • de nationalité
        
    • citoyen
        
    • ressortissant de
        
    • citizen of
        
    • ressortissant du
        
    Ce démineur, de nationalité mozambicaine, a été immédiatement évacué à Johannesburg (Afrique du Sud) où il a bénéficié des soins appropriés, puis de la pose d'une prothèse. UN وقد أُجلي طبيا مزيل الألغام، وهو مواطن من موزامبيق، إلى جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا للعلاج ولتركيب طرف اصطناعي له.
    L'auteur, né en 1987, est de nationalité haïtienne. UN لقد ولد صاحب البلاغ سنة 1987، وهو مواطن من هايتي.
    L'auteur, né en 1987, est de nationalité haïtienne. UN لقد ولد صاحب البلاغ سنة 1987، وهو مواطن من هايتي.
    1. L'auteur de la communication est Anthony Currie, citoyen jamaïcain détenu à la prison de Ste Catherine (Jamaïque) où il est en attente d'exécution. UN ١ - صاحب البلاغ هو أنطوني كوري، وهو مواطن من جامايكا ينتظر تنفيذ حكم اﻹعدام فيه في سجن مركز سانت كاترين، بجامايكا.
    753. Francos Marcos, citoyen kenyan, était détenu dans le camp de réfugiés de Silopi près de la frontière de l'Irak septentrional. UN ٣٥٧- فرنكوس ماركوس، وهو مواطن من كينيا، احتُجز في معسكر لاجئين بسيلوبي بالقرب من الحدود مع شمال العراق.
    1.1 Le requérant, A. M., est un ressortissant de la République démocratique du Congo né en 1960, résidant en France et en attente d'expulsion vers son pays d'origine. UN م.، وهو مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في عام 1960، ويقيم في فرنسا وينتظر ترحيله إلى بلد المنشأ.
    À cet égard, permettez-moi de vous rappeler que le juge Wang Tieya, de nationalité chinoise, a, pour des raisons de santé, donné sa démission comme juge du Tribunal pénal international, avec effet au 31 mars 2000. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن القاضي وانغ تييا، وهو مواطن من الصين، استقال من منصبه كقاض في المحكمة الدولية، اعتبارا من 31 آذار/مارس 2000، لأسباب صحية.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 11 novembre 1998, est M. Z. Z., de nationalité afghane, né le 8 juillet 1948. UN 1-1 مقدم البلاغ المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، هو السيد ز. ز.، وهو مواطن من أفغانستان، ولد في 8 تموز/يوليه 1948.
    1. L'auteur de la communication est M. Oleg Anatolevich Zhirnov, de nationalité russe, né en 1972, qui était incarcéré en Fédération de Russie au moment de la soumission de la communication. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد أوليغ أناتوليفيش جيرنوف، وهو مواطن من الاتحاد الروسي من مواليد عام 1972، كان سجيناً في الاتحاد الروسي إبان تقديم هذا البلاغ.
    1.1 L'auteur de la communication est Nikolai Valetov, de nationalité russe, né le 9 mai 1952. UN 1-1 صاحب البلاغ هو نيكولاي فاليتوف، وهو مواطن من الاتحاد الروسي، من مواليد 9 أيار/مايو 1952.
    1.1 L'auteur de la communication est Dexter Eddie Johnson, de nationalité ghanéenne et britannique, né en 1967. UN 1-1 صاحب البلاغ هو ديكستر إيدي جونسون، وهو مواطن من غانا والمملكة المتحدة مولود في عام 1967.
    1.1 L'auteur de la communication est Nikolai Valetov, de nationalité russe, né le 9 mai 1952. UN 1-1 صاحب البلاغ هو نيكولاي فاليتوف، وهو مواطن من الاتحاد الروسي، من مواليد 9 أيار/مايو 1952.
    1.1 L'auteur de la communication est Dexter Eddie Johnson, de nationalité ghanéenne et britannique, né en 1967. UN 1-1 صاحب البلاغ هو ديكستر إيدي جونسون، وهو مواطن من غانا والمملكة المتحدة مولود في عام 1967.
    1. L'auteur de la communication est Gert Jan Timmer, de nationalité néerlandaise, né en 1967. UN 1- صاحب البلاغ هو جيرت جان تيمر، وهو مواطن من هولندا مولود في عام 1967.
    1. L'auteur de la communication est Primo José Essono Mika Miha, citoyen de Guinée équatoriale, né en 1940. UN ١ - صاحب البلاغ هو بريمو خوسيه اسونو ميكا ميها، وهو مواطن من غينيا الاستوائية، ولد عام ١٩٤٠.
    1. L'auteur de la communication est R.M., citoyen de la Trinité-et-Tobago actuellement détenu à la prison d'État de Port-of-Spain (Trinité-et-Tobago), où il attend d'être exécuté. UN ١ ـ صاحب البلاغ هو ر. م.، وهو مواطن من ترينيداد ينتظر حاليا أن ينفذ فيه حكم اﻹعدام في سجن الولاية في بورت أوف سبين، ترينيداد وتوباغو.
    1. L'auteur de la communication est Walter Rodríguez Veiga, citoyen uruguayen résidant actuellement à Montevideo. UN ١ - صاحب البلاغ هو فالتر رودريغيس فييغا، وهو مواطن من أوروغواي يقيم حاليا في مونتفيديو.
    Il y a quelques jours, trois employés du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Atambua, au Timor occidental, ont été brutalement tués. L'un d'entre eux était un citoyen croate, Pero Simundza. UN فقبل أيام قليلة فحسب، قتل بوحشية ثلاثة أفراد في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في اتامبوا في تيمور الغربية وكان من بينهم بيرو سيمونذرا، وهو مواطن من كرواتيا.
    1. L'auteur de la communication est Lloydell Richards, citoyen jamaïcain qui, au moment de la présentation de sa communication, attendait son exécution à la prison du district de Sainte-Catherine (Jamaïque). UN ١ - صاحب الرسالة هو لويدل ريتشاردز، وهو مواطن من جامايكا كان ينتظر، وقت تقديم رسالته، تنفيذ حكم اﻹعدام في سجن مقاطعة سانت كاترين بجامايكا.
    1.1 Le requérant, A. M., est un ressortissant de la République démocratique du Congo né en 1960, résidant en France et en attente d'expulsion vers son pays d'origine. UN م.، وهو مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في عام 1960، ويقيم في فرنسا وينتظر ترحيله إلى بلد المنشأ.
    9. Mr. Kavini Varo, a 22-year-old citizen of Papua New Guinea was arrested in Gerehu by police officers producing an arrest warrant issued by the police. UN 9- وأوقف السيد كافيني فارو، وهو مواطن من بابوا غينيا الجديدة يبلغ من العمر 22 عاماً، على أيدي أفراد الشرطة في منطقة غيريهو بعد أن أبرزوا مذكرة توقيف صادرة عن الشرطة.
    Selon la source, M. Brang Yung, un ressortissant du Myanmar d'ethnie kachin, travaillait comme berger dans l'État Kachin. UN 3- يفيد المصدر بأن السيد برانغ يونغ، وهو مواطن من ميانمار ومن إثنية كاشين، يعمل راعياً في ولاية كاشين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more