"وهو يشمل" - Translation from Arabic to French

    • il comprend
        
    • qui comprend
        
    • elle comprend
        
    • il couvre
        
    • il englobe
        
    • il porte sur
        
    • il contient
        
    • il traite
        
    • il reprend
        
    • et comprend
        
    • répond
        
    • couvrant
        
    • comprenant
        
    • il prévoit
        
    • il comporte
        
    il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires. UN وهو يشمل المساكن المحلية والمنتجعات الفخمة والممتلكات الشاطئية.
    Dans ses lignes d'action il prévoit de promouvoir l'amélioration de la santé des femmes au travail, qui comprend la prise en charge de la santé reproductive. UN ومن بين الأعمال المرتقبة فيها تحسين صحة النساء في العمل، وهو يشمل رعاية الصحة الإنجابية.
    elle comprend également des entités privées de crédits à l'exportation et d'assurance des investissements non mandatées par un organisme public. UN وهو يشمل أيضاً كيانات خاصة تقدم التأمين لائتمانات التصدير والاستثمار بدون ولاية عامة.
    il couvre la période allant de la présentation du rapport initial en janvier 1999 à celle du présent rapport le 30 juin 2001. UN وهو يشمل الفترة بين تقديمها للتقرير الأول في كانون الثاني/يناير 1999 وتقديم هذا التقرير في 30 حزيران/يونيه 2001.
    il englobe et synthétise tous les droits de la personne tout en en soulignant l'indivisibilité et l'interdépendance. UN وهو يشمل كافة حقوق الإنسان ويجمع بينها، ويؤكد في نفس الوقت على عدم قابلية تجزئتها وعلى ترابطها.
    il porte sur les procédures douanières, la technologie de l'information, le renforcement des capacités, la formation et les applications du système. UN وهو يشمل الإجراءات الجمركية، وتكنولوجيا المعلومات، وبناء القدرات، والتدريب وتطبيقات النظم.
    il contient aussi des renseignements reçus par le Comité spécial sous forme de dépositions orales de personnes à même de fournir des informations de première main sur la situation dans les territoires occupés. UN وهو يشمل أيضا معلومات شفوية تلقتها اللجنة الخاصة عن طريق إفادات أشخاص خبروا مباشرة حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة.
    il comprend un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique. UN وهو يشمل بحوثا عن المناخ والغطاء الجليدي، ويوفر نهجا عالميا متكاملا لدراسة دور الغطاء الجليدي في النظام المناخي.
    il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires. UN وهو يشمل المساكن المحلية والمنتجعات الفخمة والممتلكات الشاطئية.
    il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires. UN وهو يشمل المساكن المحلية والمنتجعات الفخمة والممتلكات الشاطئية.
    7.4 L'application du présent programme d'action doit reposer sur la définition générale susmentionnée de la santé en matière de reproduction, qui comprend aussi la santé en matière de sexualité. UN ٧-٤ ويتعين تنفيذ برنامج العمل الحالي استرشادا بالتعريف الشامل المذكور أعلاه للصحة اﻹنجابية، وهو يشمل الصحة الجنسية.
    7.4 L'application du présent programme d'action doit reposer sur la définition générale susmentionnée de la santé en matière de reproduction, qui comprend aussi la santé en matière de sexualité. UN ٧-٤ ويتعين تنفيذ برنامج العمل الحالي استرشادا بالتعريف الشامل المذكور أعلاه للصحة اﻹنجابية، وهو يشمل الصحة الجنسية.
    elle comprend des dispositions pour protéger les enfants contre toute forme de traite, y compris l'exploitation sexuelle. UN وهو يشمل أحكاما لحماية الأطفال من جميع أشكال الاتجار، بما فيها الاستغلال الجنسي.
    il couvre un ensemble de thèmes, comme le maintien de la paix, la diplomatie préventive, la résolution des conflits, le développement durable, le droit international, l'économie, la statistique et la démographie. UN وهو يشمل مجموعة مختارة من المجالات الفنية، بما في ذلك حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية وحل النزاعات والتنمية المستدامة والقانون الدولي وعلوم الاقتصاد والاحصاء والديموغرافيا.
    il englobe un certain nombre d'actions planifiées reposant sur les principes de base et les approches théoriques de l'égalité des sexes. UN وهو يشمل عدداً من الإجراءات المقررة التي تعززها المبادئ الأساسية والمقاربات النظرية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    il porte sur beaucoup des différents aspects de la lutte antitabac : UN وهو يشمل جوانب مختلفة عديدة من مكافحة التبغ:
    il contient un aperçu général des dispositions constitutionnelles, législatives et réglementaires sur les disparitions, y compris les modifications intervenues depuis la précédente visite du Groupe de travail en 1988. UN وهو يشمل استعراضاً للإطار الدستوري والقانوني بشأن حالات الاختفاء، بما في ذلك التطورات التي جدت منذ آخر زيارة للفريق العامل في عام 1988.
    il traite des domaines d'activités qui ont déjà été réalisées, et il identifie les obstacles rencontrés et les défis que nous devons encore relever. UN وهو يشمل مجالات العمل التي أنجزت ويحدد بعض العقبات التي تصادف والتحديات التي لا تزال تواجهنا.
    il reprend également une partie du contenu d'iSeek, l'intranet du Secrétariat. UN وهو يشمل أيضا محتوى من ' iSeek`، أي الشبكة الداخلية للأمم المتحدة.
    Le principe d'impartialité est capital et comprend la non-discrimination. UN كما أن مبدأ النزاهة حاسم الأهمية، وهو يشمل عدم التمييز.
    Le Système vise un ensemble de données jugé essentiel pour tous les pays, et répond à des préoccupations cruciales de compilation et de diffusion, avec notamment des plans précis de perfectionnement devant permettre d'aligner les procédures nationales sur les pratiques optimales; UN وهو يشمل مجموعة من البيانات التي أقر بضرورتها للبلدان كافة، ويعالج المسائل التي يتوقف عليها إعداد ونشر البيانات، بما فيها خطط التحسين الصريحة اللازمة لمواءمة الإجراءات الوطنية مع أفضل الممارسات.
    il comprend deux < < barrières avancées > > qui créent à elles deux des enclaves couvrant environ 11 600 hectares et 72 000 Palestiniens répartis sur 24 communautés. UN وهو يشمل " حاجزين واسعيين " يوجدان معا جيوباً تضم نحو 000 29 فدان و 000 72 فلسطيني داخل 24 مجتمعا محليا.
    L'enseignement secondaire pour les jeunes à partir de l'âge de 12 ans ans, comprenant l'enseignement secondaire préprofessionnel (VMBO), l'enseignement secondaire général (HAVO) et l'enseignement préuniversitaire VWO). UN التعليم الثانوي للشبان بدءاً بسن الثانية عشرة، وهو يشمل التعليم الثانوي ما قبل المهني، والتعليم الثانوي العام، والتعليم ما قبل الجامعي.
    il comporte en outre les éléments fondamentaux nécessaires à l'accomplissement de fonctions transversales telles que la gestion des emplois, ainsi qu'un site Web d'information sur les carrières et des fonctions d'établissement de rapports. UN وهو يشمل أيضا عناصر أساسية مشتركة بين نظم تسيير العمل تلك، مثل إدارة الوظائف، وبوابة المسار الوظيفي، وإمكانية الإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more