"وهيئة نزع السلاح" - Translation from Arabic to French

    • et la Commission du désarmement
        
    • et de la Commission du désarmement
        
    • et à la Commission du désarmement
        
    • la Commission de désarmement
        
    • sein de la Commission du désarmement
        
    • du désarmement de
        
    • comme la Commission du désarmement
        
    • du désarmement et la Commission
        
    Par conséquent, la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement devaient jouer un rôle central. UN ولذلك، فإن التركيز ينبغي أن ينصب على مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Ce mécanisme comprend, outre la Conférence du désarmement, la Première Commission et la Commission du désarmement. UN ويشمل ذلك، بالإضافة إلى المؤتمر، اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح.
    Nous réaffirmons notre appui aux mécanismes de désarmement des Nations Unies, notamment la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement des Nations Unies. UN وتكرر بوركينا فاسو تأييدها لآليات نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Premièrement, nous devons revoir les méthodes de travail de la Conférence du désarmement, de la Première Commission et de la Commission du désarmement. UN أولاً، ينبغي أن نستعرض أساليب عمل مؤتمر نزع السلاح، واللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح.
    Les travaux de la Conférence du désarmement et de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies restent au point mort. UN والمأزق الذي يشهده مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مستمر.
    La Suisse se félicite de ce que le rapport du Groupe de travail à composition non limitée ait été transmis à la Conférence du désarmement et à la Commission du désarmement, ce qui pourra aider aux efforts en cours pour enrichir la dialectique du désarmement nucléaire. UN وترحب سويسرا بكون تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية قد أُحيل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. ويمكن أن يسهم ذلك في الجهود الجارية الرامية إلى إثراء الخطاب الداعي إلى نزع السلاح النووي.
    Un multilatéralisme concret et efficace dans le mécanisme de désarmement permettrait d'activer deux fronts : la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement. UN إن تعددية الأطراف ذات المعنى والفعّالة في آلية نزع السلاح يمكن أن تستلزم تفعيل جبهتين: مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    La Bolivie partage la préoccupation croissante devant l'impasse de la Conférence sur le désarmement et la Commission du désarmement des Nations Unies, qui ne sont pas parvenues à un consensus sur un ordre du jour de fonds depuis plusieurs années. UN وتشارك بوليفيا القلق المتزايد بشأن المأزق الذي يواجه مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    La Bolivie partage la préoccupation croissante devant l'impasse de la Conférence sur le désarmement et la Commission du désarmement des Nations Unies, qui ne sont pas parvenues à un consensus sur un ordre du jour de fonds depuis plusieurs années. UN وتشارك بوليفيا القلق المتزايد بشأن المأزق الذي يواجه مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Toute réforme de la Première Commission doit inclure les mécanismes de désarmement comme la Conférence du désarmement à Genève et la Commission du désarmement à New York. UN وينبغي أن يشمل أي إصلاح للجنة الأولى أيضا آليات نزع السلاح كمؤتمر نزع السلاح في جنيف وهيئة نزع السلاح في نيويورك.
    Le désarmement en fait partie, et la Commission du désarmement est l'une des instances les plus importantes chargées de cette question. UN وقضية نزع السلاح هي إحدى تلك القضايا، وهيئة نزع السلاح واحدة من أهم المحافل لمعالجتها.
    La Conférence du désarmement se trouve déjà dans une impasse chronique et la Commission du désarmement est dans un état de paralysie. UN ويمر مؤتمر نزع السلاح فعلا بفترة جمود مزمنة وهيئة نزع السلاح تعيش حالة من الشلل.
    Dans cette perspective, la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement doivent être en mesure de remplir leurs mandats. UN ولبلوغ هذه الغاية، لا بد من السماح لمؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح بتنفيذ ولايتيهما.
    Nous saluerons tous les progrès qui pourraient être réalisés par la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement. UN ونرحب أيضا بالتقدم المحرز في اﻷنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة.
    Ces propositions offrent un bon point de départ à un examen de la réforme de la Première Commission, de la Conférence du désarmement et de la Commission du désarmement. UN وتشكل هذه الاقتراحات نقطة بداية عتيدة لمناقشة إصلاح اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    D'aucunes se demandent pourquoi nous aurions besoin de la Conférence du désarmement et de la Commission du désarmement. UN ويتساءل البعض عن الداعي إلى وجود مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح أصلا.
    Nous avons également le sentiment qu'il est nécessaire de ne pas affecter les mandats, les compétences et les programmes d'action de la Conférence du désarmement et de la Commission du désarmement, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN كما نرى ضرورة أن لا يتم النيل من صلاحيات واختصاصات وبرنامج عمل كــل من مؤتمر نــزع السلاح وهيئة نزع السلاح طبقا لقرارات الجمعيــة العامة بهذا الشأن.
    L'examen de ce point fait partie intégrante de l'exercice visant à renforcer l'efficacité générale de l'ONU et de ses principaux organes, ainsi que celle de la Conférence du désarmement et de la Commission du désarmement. UN وكان هذا البند يبحث كجزء لا يتجزأ من محاولة تبذل للنهوض عموما بفعالية اﻷمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية فضلا عن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Nous appuyons également la proposition du Secrétaire général d'entreprendre un examen des travaux de la Première Commission et de la Commission du désarmement afin de mettre à jour, de rationaliser et de simplifier leurs travaux. UN ونحن نؤيد أيضا اقتراح اﻷمين العام بالنظر في أمر إدخال قدر من التحديث والترشيد والتبسيط في عمل اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح.
    5. Prie le Secrétaire général de transmettre à la Conférence du désarmement et à la Commission du désarmement, pour examen, le rapport du Groupe de travail ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح للنظر فيه؛
    Enfin, les États Membres sont d'accord sur la nécessité de revitaliser le mécanisme de désarmement, notamment la Première Commission, la Commission de désarmement et la Conférence du désarmement. UN وأخيرا، هناك اتفاق عام بين الدول الأعضاء على ضرورة إعادة إحياء آلية نزع السلاح، بما فيها اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Cette distinction a provoqué une impasse diplomatique, à la fois au niveau des conférences des États parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération, et au sein de la Commission du désarmement des Nations Unies; et cette situation a également entamé la crédibilité et l'universalité du TNP. UN وأشار إلى أن التمييز أنشأ مأزقا دبلوماسيا في كل من مؤتمر الاستعراض وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، وأنه أثر في الوقت نفسه على مصداقية معاهدة عدم الانتشار وعالميتها.
    La Conférence du désarmement existe depuis plus de deux décennies, tout comme la Commission du désarmement. UN ما برح مؤتمر نزع السلاح قائما منذ أكثر من عقدين وهيئة نزع السلاح لنفس الفترة تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more