"وهيئتها الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • et son organe subsidiaire
        
    • et de son organe subsidiaire
        
    • et à son organe subsidiaire
        
    Le programme est guidé par l'Assemblée et son organe subsidiaire, le Comité de l'information. UN ويقوم على توجيه هذا البرنامج كل من الجمعية العامة وهيئتها الفرعية المتمثلة في لجنة الإعلام.
    Dans le présent rapport, il appelle l'attention du Conseil sur les travaux accomplis par le Comité d'experts et son organe subsidiaire pendant la période biennale 1993-1994. UN وفي هذا التقرير، يطلع اﻷمين العام المجلس على اﻷعمال التي اضطلعت بها اللجنة وهيئتها الفرعية خلال فترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٤.
    Il attire l'attention sur le programme de travail proposé pour la Commission et son organe subsidiaire, qui figure dans le document NPT/CONF.2010/MC.I/INF/1. UN ولفت الانتباه إلى برنامج العمل المقتَرح للجنة وهيئتها الفرعية الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.1/INF/1.
    Le Groupe de travail avait estimé que la délégation de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, afin de faciliter un examen plus approfondi, devrait élaborer une proposition écrite donnant une comparaison des mandats et fonctions du Comité spécial et de son organe subsidiaire. UN وكان الرأي في ذلك الوقت أنه ينبغي على بابوا غينيا الجديدة أن تُعد اقتراحا مكتوبا تقارن فيه بين ولاية كل من اللجنة الخاصة وهيئتها الفرعية وكذلك بين وظائفهما حتى يمكن إيلاء المسألة مزيدا من النظر.
    Le secrétariat des organes directeurs et des parties prenantes fournit des services de secrétariat à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement et à son organe subsidiaire, le Comité des représentants permanents. UN وتوفّر أمانة الهيئات الإدارية وأصحاب المصلحة خدمات الأمانة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة وهيئتها الفرعية ولجنة الممثلين الدائمين.
    Il attire l'attention sur le programme de travail proposé pour la Commission et son organe subsidiaire, qui figure dans le document NPT/CONF.2010/MC.I/INF/1. UN ولفت الانتباه إلى برنامج العمل المقتَرح للجنة وهيئتها الفرعية الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.1/INF/1.
    Dans la dernière phrase, remplacer < < l'Assemblée et son organe subsidiaire > > par < < l'Assemblée, en particulier, les textes portant autorisation du présent plan-programme biennal, ainsi que ceux de son organe subsidiaire > > . UN في الجملة الأخيرة يستعاض عن عبارة " الجمعية العامة وهيئتها الفرعية " بعبارة " ولا سيما الولايات التشريعية المضمنة في هذه الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فضلا عن ولايات " ، ويحذف حرف " و " .
    M. Saeidi (République islamique d'Iran) signale que la Grande Commission III et son organe subsidiaire doivent se rencontrer le lundi 23 mai 2005 et demande quelle sera la répartition du temps de réunion entre ces deux instances. UN 3 - السيد سعيدي (جمهورية إيران الإسلامية): أشار إلى أنه من المقرر أن تجتمع كل من اللجنة الرئيسية الثالثة وهيئتها الفرعية يوم الاثنين الموافق 23 أيار/مايو 2005، وتساءل عن كيفية اقتسام وقت الاجتماع بين الهيئتين.
    M. Saeidi (République islamique d'Iran) signale que la Grande Commission III et son organe subsidiaire doivent se rencontrer le lundi 23 mai 2005 et demande quelle sera la répartition du temps de réunion entre ces deux instances. UN 3 - السيد سعيدي (جمهورية إيران الإسلامية): أشار إلى أنه من المقرر أن تجتمع كل من اللجنة الرئيسية الثالثة وهيئتها الفرعية يوم الاثنين الموافق 23 أيار/مايو 2005، وتساءل عن كيفية اقتسام وقت الاجتماع بين الهيئتين.
    Son mandat est énoncé dans la résolution 13 (I) de l'Assemblée générale et ses travaux sont guidés par les priorités définies par l'Assemblée et son organe subsidiaire, le Comité de l'information, dans les résolutions concernant les questions relatives à l'information, dont les plus récentes sont les résolutions 68/86 A et B. UN 24-2 وتسترشد ولاية الإدارة، الواردة في قرار الجمعية العامة 13 (د-1)، بالأولويات التي تحددها الجمعية العامة وهيئتها الفرعية المتمثلة في لجنة الإعلام، بناء على القرارات التي تصدرها الجمعية بشأن المسائل المتعلقة بالإعلام، وأحدثها قرارا الجمعية العامة 68/86 ألف وباء.
    Le Groupe de travail avait estimé que la délégation de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, afin de faciliter un examen plus approfondi, devrait élaborer une proposition écrite donnant une comparaison des mandats et fonctions du Comité spécial et de son organe subsidiaire. UN وكان الرأي في ذلك الوقت أنه ينبغي على بابوا غينيا الجديدة أن تُعد اقتراحا مكتوبا تقارن فيه بين ولاية كل من اللجنة الخاصة وهيئتها الفرعية وكذلك بين وظائفهما حتى يمكن إيلاء المسألة مزيدا من النظر.
    Il attire l'attention sur le projet de programme de travail de la Commission et de son organe subsidiaire, qui figure dans le document NPT/CONF.2010/MC.III/ INF.1. UN ولفت الانتباه إلى أن مشروع برنامج عمل اللجنة وهيئتها الفرعية يرد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.III/INF.1.
    Il attire l'attention sur le projet de programme de travail de la Commission et de son organe subsidiaire, qui figure dans le document NPT/CONF.2010/MC.III/ INF.1. UN ولفت الانتباه إلى أن مشروع برنامج عمل اللجنة وهيئتها الفرعية يرد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.III/INF.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more