"وهي الدورة الاستثنائية" - Translation from Arabic to French

    • la
        
    • session extraordinaire
        
    Rappelant que, à sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, elle a souligné à l'unanimité l'importance que les mesures tant qualitatives que quantitatives présentent pour le processus de désarmement, UN إذ تشير إلى أنها أكدت باﻹجماع، في دورتها الاستثنائية العاشرة وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، على أهمية كل من التدابير النوعية والكمية في عملية نزع السلاح،
    Mise en oeuvre du Document final de la dixième session extraordinaire de l’Assemblée générale, première session extraordinaire consacrée au désarmement; UN تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح؛
    Mise en oeuvre du Document final de la dixième session extraordinaire de l’Assemblée générale, première session extraordinaire consacrée au désarmement; UN تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح؛
    Ayant à l'esprit les principes directeurs en vue d'un désarmement général et complet adoptés à sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية لتحقيق نزع السلاح العام الكامل التي اعتمدتها في دورتها الاستثنائية العاشرة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح،
    Le 30 juin 1978, l'Assemblée générale a défini les buts et objectifs du désarmement dans le Document final de la dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement (résolution S-10/2). UN وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٧٨، أعلنت الجمعية العامة أهداف ومقاصد نزع السلاح في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح )القرار دإ-١٠/٢(.
    la combinaison de ces circonstances et d'autres facteurs ainsi que la ferme conviction de la communauté internationale qu'il s'imposait d'agir, ont conduit à la convocation en 1978 de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la première consacrée au désarmement. UN إن اجتماع هذه الظروف وغيرها، إلى جانب ظهور إحساس قوي لدى المجتمع الدولي بضرورة العمل أدى إلى أن تعقد في عام ١٩٧٨ دورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح.
    Rappelant qu'elle a adopté à sa dixième session extraordinaire, la première session extraordinaire consacrée au désarmement Résolution S-10/2. , des principes directeurs essentiels pour parvenir au désarmement général et complet, UN وإذ تلاحظ أن دورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، اعتمدت مبادئ توجيهية أساسية ﻹحراز تقدم نحو نزع السلاح العام الكامل)٣٤(،
    Nous sommes bien déterminés à mettre en oeuvre les plans d'action des importantes conférences de suivi des Nations Unies de cette année - notamment la session extraordinaire consacrée aux enfants, la Conférence internationale sur le financement du développement, l'Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Sommet mondial de l'alimentation et le Sommet mondial pour le développement durable. UN ونحن ملتزمون بتنفيذ خطط العمل التي وضعتها مؤتمرات الأمم المتحدة الهامة للمتابعة هذا العام، ألا وهي الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، والجمعية العالمية للشيخوخة، ومؤتمر القمة العالمي للأغذية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    48. la prochaine Conférence ne doit en aucune façon entraîner une renonciation aux priorités de la communauté internationale dans le domaine du désarmement, telles qu'elles figurent dans le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la première session extraordinaire consacrée au désarmement. UN 48 - ولا يجب بأي حال من الأحوال أن ينطوي المؤتمر المقبل على التخلي عن أولويات المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح التي ترد في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لـنزع السلاح.
    Rappelant la décision qu'elle a prise en 1982 à sa douzième session extraordinaire, la deuxième consacrée au désarmement, de lancer la Campagne mondiale pour le désarmement, UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذته في عام 1982 في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة، وهي الدورة الاستثنائية الثانية المكرسة لنـزع السلاح، والذي أعلنت بموجبه بدء الحملة العالمية لنـزع السلاح()،
    3.2 Le mandat relatif au programme découle des priorités établies par les résolutions et décisions de l'Assemblée générale dans le domaine du désarmement, y compris le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la première session extraordinaire consacrée au désarmement (résolution S-10/2). UN 3-2 ويستمد هذا البرنامج ولايته من الأولويات المنصوص عليها في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة بميدان نزع السلاح بما في ذلك الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح (القرار د إ-10/2).
    :: la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui s'est tenue en 1978, a produit un document final remarquable, qui réaffirme les principes universels (dont certains trouvent leur origine dans le Pacte de la Société des Nations) et énonce plusieurs objectifs qui demeurent valables aujourd'hui. UN :: أصدرت الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة في عام 1978، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وثيقة ختامية() مهمة. تؤكد فيها مجددا بعض المبادئ العالمية (بعضها يعود إلى النظام الأساسي لعصبة الأمم) وتحدد عددا من الأهداف ما زالت صالحة حتى يومنا هذا.
    :: la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui s'est tenue en 1978, a produit un document final remarquable, qui réaffirme les principes universels (dont certains trouvent leur origine dans le Pacte de la Société des Nations) et énonce plusieurs objectifs qui demeurent valables aujourd'hui. UN :: أصدرت الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة في عام 1978، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وثيقة ختامية() مهمة. تؤكد فيها مجددا بعض المبادئ العالمية (بعضها يعود إلى النظام الأساسي لعصبة الأمم) وتحدد عددا من الأهداف ما زالت صالحة حتى يومنا هذا.
    Rappelant la décision qu'elle a prise en 1982 à sa douzième session extraordinaire, la deuxième consacrée au désarmement, de lancer la Campagne mondiale pour le désarmement, UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذته في عام 1982 في الدورة الاستثنائية الثانية عشرة، وهي الدورة الاستثنائية الثانية المكرسة لنـزع السلاح، والذي أعلنت بموجبه بدء الحملة العالمية لنـزع السلاح()،
    3.2 Le mandat relatif au programme découle des priorités établies par les résolutions et décisions de l'Assemblée générale dans le domaine du désarmement, y compris le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la première session extraordinaire consacrée au désarmement (résolution S-10/2). UN 3-2 ويستمد هذا البرنامج ولايته من الأولويات المنصوص عليها في قرارات ومقررات الجمعيـــة العامــــة ذات الصلـــة بميـــدان نزع السلاح بما في ذلك الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح (القرار د إ-10/2).
    Rappelant la décision qu'elle a prise en 1982 à sa douzième session extraordinaire, la deuxième consacrée au désarmement, de lancer la Campagne mondiale pour le désarmement, UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذته في عام 1982 في الدورة الاستثنائية الثانية عشرة، وهي الدورة الاستثنائية الثانية المكرسة لنـزع السلاح، والذي أعلنت بموجبه بدء الحملة العالمية لنـزع السلاح()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more