"وهي تطير" - Translation from Arabic to French

    • volant
        
    • signal
        
    • qui volait
        
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert marqué d'une croix rouge volant de Bihac à Krajina. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية خضراء اللون تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تطير من بيهاتش إلى كرايينا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant à 10 kilomètres au sud de Zvornik. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تطير على بعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب من زفورنيك.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 volant à 2 kilomètres à l'est de Gorni Vakuf. UN لاحظ أفراد قوة الحماية طائرة عمودية من طراز MI-8 وهي تطير على بعد كيلومترين شرقي غورني فاكوف.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 12 kilomètres au nord de Posusje. Le signal se déplaçait en direction du sud. UN رصدت طائرة يواكس راداريا طائرة مع استخدام راسم لتتبعها وهي تطير على بعد ١٢ كيلومترا قرب بوسوسي، ومتجهة الى الجنوب.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié qui volait à 27 kilomètres à l'est de Tuzla. UN جنوب شرقي شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عموديــة مجهولة الطــــراز وهي تطير على بعد ٢٧ كيلومتر شرقي توزلا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé cinq hélicoptères volant à 15 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات عمودية وهي تطير على بُعد ١٥ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type inconnu, volant à 5 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تطير على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق توزلا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé à 10 kilomètres à l'ouest de Srebrenica un appareil, sans doute un hélicoptère, volant au nord-ouest de l'enclave de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة، يشتبه في أنها هليكوبتر، على بعد ١٠ كيلومترات غرب سربرينيتشا، وهي تطير شمال غرب جيب سربرينيتشا.
    Les observateurs militaires des Nations Unies à Tuzla ont observé un hélicoptère blanc MI-8, présentant une bande bleue, volant à faible altitude en direction du nord-est à 8 kilomètres au sud de Tuzla. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر بيضاء اللون من طراز MI-8، عليها شريط أزرق اللون، وهي تطير على ارتفاع منخفض باتجاه الشمال الشرقي، على بعد ٨ كيلومترات جنوب توزلا.
    3. Le 3 août 1996, à 23 h 30, plus de 20 chasseurs américains F-14 et F-15 ont été observés volant à une cinquantaine de kilomètres au sud de Bushehr. UN ٣ - وفي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، في الساعة ٣٠/٢٣، شوهد أكثر من ٢٠ طائرة مقاتلة أمريكية من طراز ف - ١٤ و ف - ١٥ وهي تطير على بُعد ٣٠ ميلا جنوب بوشهر.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8 blanc volant à 10 kilomètres à l'ouest de Tomislavgrad. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء اللون من طراز Mi-8 وهي تطير على بعد ١٠ كيلومترات غرب توميسلافغراد.
    9 h 22 La chasse de l'OTAN a établi un contact radar avec un hélicoptère volant à basse altitude et à faible vitesse à 2 kilomètres à l'est de Banja Luka et faisant route au sud-ouest. Le contact a été perdu à 10 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. UN رصد رادار طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة طائرة عمودية وهي تطير ببطء على ارتفاع منخفض على بعد كيلومترين شرقي بنجالوقا وتتجه نحو الجنوب الغربي قبل أن تغيب عن شاشة الرادار على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غربي بنجالوقا.
    Il convient aussi de mentionner que le 13 octobre 2005, deux (2) F-16 et deux (2) RF-4 de l'aviation turque volant en formation ont violé par trois fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. UN وعلاوة على ذلك، من الجدير بالذكر أن طائرتين من طراز (F-16) وطائرتين من طراز (RF-4) من الطائرات العسكرية التركية انتهكت في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وهي تطير في تشكيل واحد، القواعد الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة.
    En outre, le 14 octobre 2005 deux (2) F-16 et quatre (4) RF-4 de l'armée de l'air turque, volant en formation, ont violé par deux fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et par deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفضلا عن ذلك فإنه في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005 انتهكت طائرتان من طراز (F-16) وأربع طائرات من طراز (FR-4) من الطائرات العسكرية التركية، وهي تطير في تشكيل واحد، القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.
    05 h 06 05 h 15 Un avion AWACS a établi un contact radar à 10 kilomètres au nord de Posusje. Le signal se dirigeait vers le nord. UN رصدت طائرة يواكس طائرة مع استخدام راسم لتتبعها وهي تطير على بعد ١٠ كيلومترات شمال بوسوسي، ومتجهة الى الشمال.
    11 h 11 Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un signal à 10 kilomètres au sud de Bijeljina. UN رصدت رادارات اﻷواكس طائرة مع استخدام راسم لتتبعها وهي تطير على بعد ١٠ كيلومترات جنوب بيليينا.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 30 kilomètres au nord-ouest de Jablanica. Le signal se déplaçait en direction du nord-est. UN رصدت طائرة يواكس رادريا طائرة مع استخدام راسم لتتبعها وهي تطير على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب يابلانيتشا، متجهة الى الشمال الشرقي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé 8 sorties d'un hélicoptère qui volait entre Sabici et Umoliani dans la région du mont Igman. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة ٨ طلعات لطائرة هليكوبتر وهي تطير بين سابيتشي وأولياني في منطقة جبل إغمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more