"وواردات" - Translation from Arabic to French

    • et importations
        
    • importations et
        
    • et des importations
        
    • les importations
        
    • importation et
        
    • l'importation
        
    • et aux importations
        
    • et importation
        
    • importations de
        
    Conseil interministériel de contrôle des exportations et importations de biens à double usage UN المجلس الـوزاري المشترك للرقابة على صادرات وواردات السلع ذات الاستخدام المـزدوج
    Certaines Parties ont aussi fait observer que l'on ne prenait pas en considération les effets des exportations et importations de produits du bois. UN واشارت بعض اﻷطراف أيضاً إلى أنه يتم تجاهل أثر صادرات وواردات منتجات اﻷخشاب بمقتضى نهج الفريق الحكومي الدولي.
    Autorisation obligatoire pour les importations et les exportations de HFC et interdiction des importations et exportations vers les non-Parties. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Évolution et composition, par produit, des exportations et des importations dans les pays à économie en transition, 2000 et 2004 UN نمو وبنية صادرات وواردات السلع الأساسية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية للسنتين 2000 و 2004
    Le Gouvernement chinois a adopté des mesures de contrôle d'importation et d'exportation strictes. UN لقد اتخذت الحكومة الصينية تدابير صارمة للرقابة على صادرات وواردات اﻷسلحة.
    Pour pouvoir fonctionner, il doit partir du principe que les pays exercent la diligence voulue lorsqu'ils adoptent les règlements nationaux régissant l'importation et l'exportation de produits alimentaires. UN ولكي يتمكن البرنامج من أداء مهامه، يتعين عليه أن يعمل على أساس الافتراض بأن الحكومة تتوخى الحيطة الكافية عند وضع نظمها الوطنية فيما يتعلق بصادرات وواردات الغذاء.
    Plusieurs de ces procédés d'achat et de transfert clandestins servent maintenant à contourner les restrictions imposées par le Conseil de sécurité aux exportations et aux importations du pays. UN ويجري الآن أيضا استخدام عدد من أساليب الشراء والنقل خلسة للالتفاف حول الضوابط التي فرضها مجلس الأمن على صادرات وواردات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Les exportations et importations d'électricité entre les pays nordiques en 1993 sont indiquées dans le tableau 1 ci-après. UN وتُعرَض في الجدول ١ بيانات عن صادرات وواردات الكهرباء في البلدان النوردية في عام ٣٩٩١.
    Cela dit, le nombre d'États fournissant des informations relatives aux exportations et importations d'armes légères est en forte hausse, ce qui représente un développement significatif. UN غير أن عدد الدول التي قدمت معلومات عن صادرات وواردات الأسلحة الخفيفة ازداد بصورة كبيرة، مما يشكل تطورا هاما.
    L'élaboration et le renforcement des lois nationales sur les exportations et importations d'armes et des mécanismes conçus pour en assurer le respect sont indispensables à l'élimination du commerce illicite d'armes. UN إن تطوير وتقوية آليات القانون الوطني واﻹنفاذ فيما يتعلق بصادرات وواردات اﻷسلحة ضروريان من أجل القضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    Autorisation obligatoire pour les importations et les exportations de HFC et interdiction des importations et exportations vers les non-Parties. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Ainsi, toutes les limitations imposées aux importations et aux exportations d'investissements étrangers ont été levées. UN فأزيلـــت مثلا جميع القيود التي كانت تعوق صادرات وواردات الاستثمارات اﻷجنبية.
    :: Faire concorder les importations et les exportations des pays importateurs et exportateurs; UN :: مطابقة صادرات وواردات البلدان المستوردة والمصدِّرة
    Cependant, comme il a été noté dans la première partie, les disparités sont importantes entre les pays en développement, en fonction de la structure des exportations et des importations des différents pays. UN ومع ذلك، وحسب ما جاء أيضا في التقرير، فإن هناك تفاوتات كبيرة فيما بين البلدان النامية، تعتمد على تركيبة مجموعة صادرات وواردات كل منها.
    Près de 97 % des exportations et des importations de l'Éthiopie sont transportés par voie maritime. UN 29 - وأضاف أن حوالي 97 في المائة من صادرات وواردات إثيوبيا تنقل عبر منافذ بحرية.
    Les membres du Conseil ont informé les membres de la délégation de la CEDEAO des discussions en cours au sein du Conseil sur des projets de résolution relatifs au renforcement de la MINUSIL, au contrôle des exportations de diamants et des importations d'armes et à des mesures de justice. UN وأبلغ أعضاء مجلس الأمن أعضاء وفد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالمناقشة الجارية داخل مجلس الأمن بشأن مشاريع قرارات عن تعزيز بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ومراقبة صادرات الماس وواردات الأسلحة، وبشأن توفير العدالة.
    Les données recueillies révèlent que 16 États ont signalé aussi bien les exportations que les importations en 1992, contre 10 en 1993. UN وتوضح البيانات أن ٦١ دولة أبلغت عن حدوث صادرات وواردات معا في سنة ١٩٩٢، وأن ٠١ دول فعلت ذلك بالنسبة لسنة ١٩٩٣.
    Obligation d'obtenir une autorisation pour toute importation et exportation de HFC et interdiction des importations et exportations à destination ou en provenance de non Parties. UN يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Les 18 États qui ont fourni des informations sur l'importation et l'exportation d'armes ont pris des mesures pour réglementer la production, la vente et le transfert d'armes et d'explosifs. UN وكل الدول الثماني عشرة التي أبلغت عن صادرات وواردات الأسلحة اتخذت خطوات لتنظيم إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها.
    On trouvera dans le tableau 2 les données relatives aux exportations et aux importations d'électricité dans les pays d'Europe occidentale en 1993. UN وتُعرَض في الجدول ٢ بيانات عن صادرات وواردات الكهرباء في بلدان أوروبا الغربية في عام ٣٩٩١.
    Cette décision, qui est intitulée < < Exportation et importation de substances réglementées devant être utilisées comme intermédiaires > > , stipule, aux paragraphes 1 et 2, ce qui suit : UN وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more