"ووافق الفريق العامل المخصص" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail spécial est convenu
        
    • le Groupe a approuvé
        
    • le Groupe de travail spécial a approuvé
        
    • le Groupe de travail spécial a décidé
        
    le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner plus avant ces questions au sein d'un groupe de contact qui serait présidé par le Président. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه البنود ضمن فريق اتصال يرأسه رئيس الفريق العامل المخصص.
    le Groupe de travail spécial est convenu de procéder conformément à cette proposition. UN ووافق الفريق العامل المخصص على الشروع في العمل وفقاً لهذا الاقتراح.
    le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner ce point plus avant au sein d'un groupe de contact. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذا البند في فريق اتصال.
    le Groupe a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN ووافق الفريق العامل المخصص على تنظيم الأعمال المقترح.
    le Groupe de travail spécial a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN ووافق الفريق العامل المخصص على التنظيم المقترح لأعماله.
    le Groupe de travail spécial a décidé de suivre cette proposition. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مباشرة ذلك بالاستناد إلى هذا الاقتراح.
    16. À sa huitième session, le Groupe de travail spécial est convenu que les documents mentionnés cidessus au paragraphe 14 devraient être examinés à ses sessions ultérieures, compte tenu du caractère itératif de son programme de travail. UN 16- ووافق الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة على أن الوثائق المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه ينبغي النظر فيها في دورات مقبلة، تماشياً مع الطبيعة التكرارية لبرنامج عمله.
    22. le Groupe de travail spécial est convenu de tenir et de conclure ses septième et huitième sessions en 2009. UN 22- ووافق الفريق العامل المخصص على أن تعقد دورتاه السابعة والثامنة وتختما في عام 2009.
    53. le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre l'examen de cette question à la reprise de sa sixième session. UN 53- ووافق الفريق العامل المخصص على أن يواصل نظره في هذا الموضوع في دورته السادسة المستأنفة.
    46. le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner plus avant, à la reprise de sa sixième session, les PRP et les paramètres de mesure communs de rechange ainsi que les implications de leur application pendant la deuxième période d'engagement. UN 46- ووافق الفريق العامل المخصص على أن يواصل النظر، في دورته السادسة المستأنفة، في إمكانيات الاحترار العالمي والمقاييس والمعايير الموحدة البديلة، وانعكاسات تطبيقها في فترة الالتزام الثانية.
    22. le Groupe de travail spécial est convenu en outre que le Vice-Président procéderait à des consultations informelles au sujet des préparatifs à entreprendre en vue de la reprise de la septième session et de l'organisation des travaux à la reprise de cette session. UN 22- ووافق الفريق العامل المخصص كذلك على أن يعقد نائب الرئيس مشاورات غير رسمية بشأن التحضير للدورة السابعة المستأنفة للفريق العامل المخصص وتنظيم أعمالها.
    36. le Groupe de travail spécial est convenu en outre que des consultations informelles seraient organisées selon les besoins pour préparer le terrain en vue des travaux à entreprendre à la huitième session et en prévision de celle-ci. UN 36- ووافق الفريق العامل المخصص كذلك على عقد مشاورات غير رسمية لإرساء الأساس للعمل في الدورة الثامنة وتحضيراً لها حسب ما يلزم.
    41. le Groupe de travail spécial est convenu qu'à sa huitième session ses délibérations au titre du point 3 de l'ordre du jour se dérouleraient dans le cadre d'un seul groupe de contact afin d'achever ses travaux sur tous les éléments du Plan d'action de Bali d'une manière globale et équilibrée. UN 41- ووافق الفريق العامل المخصص على الاضطلاع بعمله في إطار البند 3 من جدول الأعمال في دورته الثامنة من خلال فريق اتصال واحد من أجل اختتام عمله بشأن جميع عناصر خطة عمل بالي بطريقة شاملة ومتوازنة.
    22. le Groupe de travail spécial est convenu que l'examen des documents mentionnés ci-dessus au paragraphe 19 lors des sessions futures devait cadrer avec le caractère itératif de son programme de travail. UN 22- ووافق الفريق العامل المخصص على ضرورة النظر في الدورات القادمة في الوثائق المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه تمشياً مع الطبيعة التكرارية لبرنامج عمله.
    le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner ces documents révisés et les contributions supplémentaires pertinentes des Parties à sa neuvième session et a demandé au secrétariat de diffuser les documents en question trois semaines au moins avant sa neuvième session. UN ووافق الفريق العامل المخصص على أن ينظر في دورته التاسعة في هذه الوثائق المنقحة وأي ورقة معلومات أخرى ذات صلة مقدمة من الأطراف، وطلب إلى الأمانة أن تتيح الوثائق المنقحة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد دورته التاسعة.
    8. À sa première session, le Groupe de travail spécial est convenu que ses travaux devraient être facilités par des ateliers et d'autres activités permettant de préciser et de mieux comprendre les éléments énoncés dans le Plan d'action de Bali. UN 8- ووافق الفريق العامل المخصص في دورته الأولى على تيسير عمله بعقد حلقات عمل والاضطلاع بأنشطة أخرى لتوضيح العناصر الواردة في خطة عمل بالي وتعميق فهمها().
    le Groupe a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN ووافق الفريق العامل المخصص على تنظيم الأعمال المقترح.
    le Groupe a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN ووافق الفريق العامل المخصص على تنظيم الأعمال المقترح.
    le Groupe de travail spécial a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN ووافق الفريق العامل المخصص على التنظيم المُقترَح لأعماله.
    11. le Groupe de travail spécial a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN 11- ووافق الفريق العامل المخصص على التنظيم المقترح للعمل.
    le Groupe de travail spécial a décidé d'ouvrir des consultations informelles sur ces points subsidiaires, respectivement coprésidées par Mme Christiana Figueres (Costa Rica) et M. Nuno Lacasta (Portugal) pour le premier point et par M. Brian Smith (NouvelleZélande) et M. Marcelo Rocha (Brésil) pour le second. UN ووافق الفريق العامل المخصص على إطلاق مشاورات غير رسمية للنظر في هذين البندين الفرعيين، برئاسة السيدة كريستيانا فيغيرِس (كوستاريكا) والسيد نونو لاكاستا (البرتغال) بالنسبة للبند الفرعي 3(أ)، والسيد برايان سميث (نيوزيلندا) والسيد مارسيلو روشا (البرازيل) بالنسبة للبند الفرعي 3(ب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more