"ووافق موئل الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • ONU-Habitat a souscrit
        
    • ONU-Habitat s'est rangé
        
    • ONU-Habitat souscrit
        
    • ONU-Habitat est convenu
        
    ONU-Habitat a souscrit à la recommandation du Comité de mettre en place sans tarder des financements spécifiques pour les charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service, y compris au titre de l'assurance maladie. UN 45 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالقيام على الفور برصد تمويل محدد لالتزامات نهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    ONU-Habitat a souscrit à la recommandation du Comité de faire apparaître dans ses états financiers les ressources du budget ordinaire de l'ONU dont il bénéficie et les dépenses qui s'y rattachent. UN 51 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يكشف في بياناته المالية عن الموارد المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وعن النفقات المتصلة بها.
    ONU-Habitat a souscrit à la recommandation du Comité de procéder à la justification des montants des biens durables et à un rapprochement entre ces montants et les valeurs tirées des inventaires physiques. UN 61 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بتبرير المبالغ المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة ومطابقة هذه المبالغ والقيم المقدمة في عمليات الجرد العملي.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité lui demandant de continuer à améliorer l'équilibre entre les effectifs des deux sexes dans la catégorie des administrateurs. UN 65 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بمواصلة تحسين التوازن بين الجنسين بين موظفي الفئة الفنية.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité lui demandant de respecter la réglementation sur les contrats de consultants et les contrats de louage de services. UN 78 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالامتثال للأنظمة المطبقة فيما يتعلق بعقود الاستشاريين والخدمات.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à s'efforcer dans toute la mesure possible d'améliorer la diversité géographique au sein de la catégorie des administrateurs, conformément à l'Article 101 de la Charte des Nations Unies. UN 67 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس ببذل جميع الجهود الممكنة لزيادة التنوع الجغرافي فيما بين موظفي الفئة الفنية تمشيا مع المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة. التوظيف
    ONU-Habitat souscrit à la recommandation que le Comité lui a faite d'arrêter une stratégie institutionnelle élémentaire de gestion des risques, en se fondant sur les travaux préliminaires qu'il a déjà effectués et les modalités existantes de communication de l'information et en tenant compte des changements institués au Siège de l'ONU en 2012. UN 45 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يضع نهجا بسيطا لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة بأسرها، بناء على أعمالها الأولية وترتيبات الإبلاغ القائمة، ويتماشى مع التطورات الأخيرة التي طرأت في مقر الأمم المتحدة خلال عام 2012.
    ONU-Habitat a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique recherche et identifie de nouveaux projets dans les pays où l'organisation n'est pas implantée de façon permanente. UN 90 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يقوم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتحديد وتنفيذ مشاريع جديدة في البلدان التي لا يعمل فيها الموئل بصفة دائمة.
    ONU-Habitat a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'examiner sa stratégie de mobilisation des ressources afin d'inverser la tendance de financement constatée et de préserver sa capacité à s'acquitter à l'avenir des obligations de son mandat. UN ١٤ - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يواصل رصد استراتيجيته لتعبئة الموارد من أجل عكس اتجاه التمويل سعيا إلى ضمان تنفيذ ولايته الأساسية في المستقبل.
    ONU-Habitat a souscrit à la recommandation que lui a faite le Comité de respecter le Manuel des achats des Nations Unies et de fonder ses achats sur la concurrence chaque fois que c'est possible. UN ٤٢ - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يمتثل لدليل مشتريات الأمم المتحدة وأن يستخدم عملية شراء تنافسية كلما أمكن ذلك.
    ONU-Habitat a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à prendre des mesures visant à privilégier et accélérer le processus de nettoyage des données afin d'achever d'établir suffisamment tôt les soldes d'ouverture conformes aux normes IPAS pour pouvoir établir les états financiers à blanc. 4. Gouvernance, principe de responsabilité et gestion des risques UN ٢٢ - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن ينفذ أنشطة ترمي إلى إعطاء الأولوية لعملية تنقية البيانات والتعجيل بها كي يتسنى تحديد الصيغة النهائية لأرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مسبقا بوقت كاف من أجل إعداد بيانات مالية تجريبية.
    ONU-Habitat a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à mettre au point, en amont de son prochain plan stratégique pour 2014-2019, une politique de gestion axée sur les résultats assortie d'un manuel de mise en œuvre précis décrivant les procédures de suivi et d'évaluation des résultats et d'établissement de rapports à ce sujet. UN ٢٥ - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يضع قبل إعداد خطته الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2019 سياسية عامة للإدارة القائمة على النتائج، إلى جانب دليل تنفيذ واضح يقدم إجراءات رصد الأداء وتقييمه والإبلاغ عنه.
    ONU-Habitat a souscrit à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait : a) veiller à ce que les organismes des Nations Unies présentent les bordereaux interservices en temps voulu; et b) régler tous les engagements en suspens après la fin de l'exercice pendant lequel ils ont été souscrits. UN ٣٤ - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) المتابعة مع وكالات الأمم المتحدة كي تقدم القسائم المشتركة بين المنظمات في حينها؛ و (ب) تسوية جميع الالتزامات غير المصفاة بعد نهاية الفترة التي أنشئت فيها.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à compléter les dossiers en y incluant systématiquement les copies des diplômes et les fiches d'évaluation annuelle de l'ensemble de son personnel. UN 70 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بتكملة ملفاته عن طريق تضمينها، بصورة منهجية، نسخ شهادات المؤهلات واستمارات تقييم الأداء السنوي لجميع موظفيه.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à établir, en coordination avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, un plan de formation annuel pour son personnel propre. UN 73 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à examiner les possibilités de réduire le nombre d'opérations non automatisées intervenant dans la production des états financiers. UN 87 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالنظر في خيارات التقليل إلى أدنى حد ممكن من المعالجة اليدوية في سياق إعداد البيانات المالية.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à ce que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique soumette les rapports de suivi opérationnel demandés par les donateurs en respectant la périodicité prévue par les accords de financement des projets. UN 98 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس التي يدعو فيها المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ إلى تقديم تقارير الرصد التنفيذي وفقا للتواتر المحدد في اتفاقات تمويل المشاريع.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à ce que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique continue à améliorer la préparation des projets de façon à identifier aussi précisément que possible les difficultés d'exécution potentielles et à déterminer sur cette base des délais de mise en œuvre appropriés. UN 95 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يواصل المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تحسين إعداد المشاريع من أجل تحديد صعوبات التنفيذ المحتملة بأقصى قدر ممكن من الدقة وتحديد المواعيد النهائية المناسبة للتنفيذ.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à examiner les possibilités de réduire au maximum le nombre d'opérations non automatisées intervenant dans la production des états financiers (A/63/5/Add.8, par. 87). UN 129 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالنظر في خيارات التقليل إلى أدنى حد ممكن من المعالجة اليدوية في سياق إعداد البيانات المالية (انظر A/63/5/Add.8، الفقرة 87).
    ONU-Habitat souscrit à la recommandation que le Comité lui a faite d'arrêter une stratégie institutionnelle élémentaire de gestion des risques, en se fondant sur les travaux préliminaires qu'il a déjà effectués et les modalités existantes de communication de l'information et en tenant compte des changements institués au Siège de l'ONU en 2012 (par. 45). UN ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يضع نهجا بسيطا لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة بأسرها، بناء على أعماله الأولية وترتيبات الإبلاغ القائمة، ويتماشى مع التطورات الأخيرة التي طرأت في مقر الأمم المتحدة خلال عام 2012 (الفقرة 45).
    Le programme d'ensemble a été suspendu et ONU-Habitat est convenu d'en lancer un nouveau, dans lequel les coûts seraient imputés au prorata aux projets visés, l'utilisation des fonds pour financer des dépenses communes étant soumise à approbation préalable. UN وقد أوقف المشروع الجامع الحالي، ووافق موئل الأمم المتحدة على فتح مشروع جديد من المفترض أن يحمل التكاليف على أساس تناسبي على المشاريع ذات الصلة ويحصل على الموافقة المناسبة على استخدام الأموال من أجل التكاليف المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more