Le Ministère des affaires sociales et le Ministère de la défense ont été choisis comme partenaires institutionnels en vue de la mise en œuvre de ce projet. | UN | وجرى تحديد وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الدفاع كمؤسستين شريكتين في تنفيذ هذا المشروع. |
Établissement issu d'un accord entre l'Université nationale d'éducation à distance (UNED) et le Ministère de la défense. | UN | أُنشت هذه المؤسسة بموجب اتفاق بين الجامعة الوطنية للتعليم عن بُعد ووزارة الدفاع. |
et du Ministère de la défense de la Fédération de Russie, en date du 29 mars 1994 | UN | وزارة الخارجية ووزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
À ce jour, une coopération a été établie avec les services du Ministère des situations d'urgence et de la protection de la population contre les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl et du Ministère de la défense. | UN | وحتى الآن أقيم تعاون مع إدارات تابعة لوزارة الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل ووزارة الدفاع. |
Elle dispose également que le Ministère ne délivre ces permis qu'avec l'accord des Ministères des affaires étrangères, de la sécurité et de la défense. | UN | ويتم إصدار الرخص بناء على موافقة مسبقة من وزارات الخارجية والأمن ووزارة الدفاع في جمهورية البوسنة والهرسك. |
1. Une indemnisation pour les armes restituées, fournie par l'armée, la Police nationale et le Département de la défense nationale des Philippines; | UN | ' 1` تعويض عن الأسلحة النارية المسلمة، وتصريح فخري من القوات المسلحة الفلبينية، والشرطة الوطنية الفلبينية، ووزارة الدفاع الوطني؛ |
Les avocats ont ensuite établi un rapport que Chávez Cáceres a adressé à l'état-major et au Ministère de la défense. | UN | ووضع المحاميان بعد ذلك تقريرا أرسله تشافيس كاسيريس الى هيئة أركان الحرب العامة ووزارة الدفاع. |
Ces mesures ont été mises en œuvre par la Police nationale civile et le Ministère de la défense. | UN | وقد نُفذت هذه التدابير بواسطة الشرطة المدنية الوطنية ووزارة الدفاع. |
La MINUL contribuera au renforcement des forces armées du Libéria en leur offrant une formation commune spécialisée, en coordination avec les donateurs et le Ministère de la défense. | UN | وستساهم البعثة في تطوير القوات المسلحة الليبرية من خلال تدريب مشترك متخصص بالتنسيق مع الشركاء المانحين ووزارة الدفاع. |
:: Réunions de travail visant à faciliter les échanges d'information et le dialogue entre les organisations de la société civile et le Ministère de la défense | UN | :: اجتماعات عمل لتيسير تبادل المعلومات وإجراء حوار بين منظمات المجتمع المدني ووزارة الدفاع |
Les rapports entre la Force et le Ministère de la défense, qui revêtent une importance décisive, se sont développés harmonieusement pendant la période à l'examen. | UN | والعلاقة بين القوة الدولية ووزارة الدفاع مسألة أساسية، وقد نمت بشكل جيد خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
Les procédures de licences concernent le Ministère du commerce et de l'industrie, le Ministère des affaires étrangères et le Ministère de la défense. | UN | وتشمل عمليات إصدار التراخيص وزارة التجارة والصناعة ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع. |
Elle a désigné comme interlocuteur en matière de politique et sur le plan opérationnel respectivement le Ministère des affaires étrangères et le Ministère de la défense. | UN | وقد حُددت وزارة الشؤون الخارجية كنقطة اتصال فيما يتعلق بالسياسات، ووزارة الدفاع كنقطة اتصال فيما يتعلق بالتشغيل. |
Ces actes, qui violent ouvertement les politiques du haut commandement militaire et du Ministère de la défense, devraient être interdits et dûment sanctionnés. | UN | وتنتهك هذه الأنشطة بوضوح سياسات القيادة العسكرية العليا ووزارة الدفاع وينبغي رفضها وفرض العقوبة الواجبة عليها. |
Un lieutenant-colonel étudie les demandes émanant du bureau du Procureur général et du Ministère de la défense. | UN | وكُلّف موظف برتبة مقدّم بالاستجابة إلى طلبات النيابة العامة ووزارة الدفاع. |
Cachets contrefaits de l'aéroport de Lagos et du Ministère de la défense nigérian | UN | الطوابع المزورة لمطار لاغوس ووزارة الدفاع النيجيرية |
Selon certaines sources, des personnes ont été condamnées à mort par des tribunaux spéciaux relevant du Ministère de l'intérieur et du Ministère de la défense. | UN | وأفادت مصادر معينة أن محاكم خاصة خاضعة لوزارة الداخلية ووزارة الدفاع حكمت بالاعدام على أشخاص. |
Il a demandé à rencontrer des représentants du Département des achats militaires et du Ministère de la défense, mais il n'a malheureusement pas été jugé possible d'organiser ces rencontres pendant sa visite. | UN | وتعذر لسوء الحظ عقد الاجتماعات التي طلبها الفريق مع ممثلي إدارة المشتريات العسكرية ووزارة الدفاع خلال زيارة الفريق. |
Il avait aussi demandé aux Ministères de l'intérieur et de la défense d'établir des commissions d'enquête chargées de statuer sur les allégations de torture. | UN | وتتصل أيضاً بوزارة الداخلية ووزارة الدفاع لإنشاء مجالس تحقيق للبت في القضايا المتعلقة بادعاءات التعذيب. |
Tu as enfreint tous les protocoles de la CTU et de la défense à quelle fin ? | Open Subtitles | لقد خرقت كل بروتوكولات الوحدة ووزارة الدفاع من أجل ماذا؟ |
On a encore l'électronique clients et le Département de la défense. | Open Subtitles | لا تزال لدينا أجهزة إلكترونية ووزارة الدفاع |
Conseils aux F-FDTL et au Ministère de la défense, dans le cadre de 20 réunions, concernant la création de mécanismes de coordination de la sécurité | UN | تقديم المشورة إلى القوات المسلحة التميورية ووزارة الدفاع بشأن وضع آليات التنسيق الأمني، وذلك عن طريق عقد 20 اجتماعا |
L'Iraq nie catégoriquement que le général Hussein Kamel Hassan ait entretenu des relations avec le Ministère de la défense et d'autres organismes. | UN | وينكر العراق بشدة أي صلات بين الفريق حسين كامل حسن ووزارة الدفاع وسائر المنظمات. |
Organisez la logistique et la sécurité avec la CIA et le DOD. | Open Subtitles | اعملوا مع المخابرات ووزارة الدفاع لمعرفة الاجراءات التنفيذيه الأمنية |
Obtiens les dernières nouvelles sur l'armée, le Pentagone. | Open Subtitles | دعني احصل علي ما حدث حديثا بالجيش ووزارة الدفاع الأمريكية |
Moi pas, et la Défense a priorité sur la CTU. | Open Subtitles | أما أنا فلا ووزارة الدفاع لها الأولوية في التعامل على وحدة مكافحة الارهاب |