"ووزيرة الخارجية" - Translation from Arabic to French

    • et Ministre des affaires étrangères
        
    • et la Ministre des affaires étrangères
        
    • et la Secrétaire d'État
        
    • le Secrétaire d'État
        
    • et de la Secrétaire d'État
        
    La délégation népalaise était dirigée par Mme Sujata Koirala, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères. UN وترأست وفد نيبال سوجاتا كويرالا، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية.
    Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Lydie Polfer, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Luxembourg. UN أعطي الكلمة الآن لدولة السيدة ليدي بولفر، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية في لكسمبرغ.
    Son Excellence Mme Billie Miller, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade. UN سعادة السيدة بيلي ميلر، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس.
    Le Secrétaire général s'est entretenu avec le Président Abbas et la Ministre des affaires étrangères Livni, les exhortant à tout mettre en œuvre pour apaiser la situation et à faire preuve de retenue. UN وتحدث الأمين مع الرئيس عباس ووزيرة الخارجية ليفني وحثهما على بذل قصارى جهدهما لتهدئة الحالة وممارسة ضبط النفس.
    Le Président Préval et la Secrétaire d'État Hillary Clinton ont publié un communiqué conjoint qui reflète cet état de choses. UN لقد أصدر الرئيس بريفال ووزيرة الخارجية هيلاري كلينتون بيانا مشتركا يجسد ذلك.
    Des entretiens ont également eu lieu entre le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères Qian Qichen et le Secrétaire d'État Madeleine Albright. UN وعقدت أيضا محادثات بين نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية كيان كيشين ووزيرة الخارجية مادلين أولبرايت.
    Elle rend hommage à l'action inlassable du Président Clinton et de la Secrétaire d'État, en vue de faciliter ces négociations. UN ونحن نثني على الرئيس كلينتون ووزيرة الخارجية لجهودهما التي لا تكل لتسهيل المفاوضات.
    Son Excellence Mme Billie Miller, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade. UN سعادة السيدة بيلي ميلر، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس.
    Son Excellence Mme Billie Miller, MP, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Barbade UN فخامة اﻷونرابل بيلي ميلر، عضوة البرلمان، ونائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية ببربادوس
    Des déclarations sont faites par Son Excellence Natalia Gherman, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de l'intégration européenne de la République de Moldova; Son Excellence Pierre Moukoko Mbonjo, Ministre des affaires étrangères du Cameroun; et Son Excellence Mankeur Ndiaye, Ministre des affaires étrangères du Sénégal et des Sénégalais de l'extérieur. UN وأدلى ببيانات كلٌّ من معالي السيدة ناتاليا غيرمان، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية والاندماج الأوروبي في جمهورية مولدوفا؛ ومعالي السيد بيير موكوكو مبونجو، وزير خارجية الكاميرون؛ ومعالي السيد مانكيور ندياي، وزير الخارجية وشؤون السنغاليين المقيمين خارج جمهورية السنغال.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tzipi Livni, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Israël. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لدولة السيدة تزيبي ليفني، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية بإسرائيل.
    La Président par intérim (parle en russe) : Je remercie la Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Luxembourg. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أشكر نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية في لكسمبرغ على بيانها.
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tzipi Livni, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Israël. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة تسيبي ليفني، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية في إسرائيل.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Dame Billie Miller, M. P., Ministre principale et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل السيدة بيلي ملر، عضو البرلمان والوزيرة الأقدم ووزيرة الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Billie Miller, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): المتكلمة التالية هي معالي الأونرابل السيدة بيليي ميلار، الوزيرة الأقدم ووزيرة الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Billie Miller, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل بيلي ميلر، الوزيرة الأقدم ووزيرة الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس.
    2. Le 9 novembre 2008, les hauts responsables du Quatuor se sont réunis à Charm el-Cheikh et ont invité le Président Abbas et la Ministre des affaires étrangères, Mme Livni, à se joindre à eux. UN 2 - وقال إن الأعضاء الأساسيين في المجموعة الرباعية اجتمعوا في مدينة شرم الشيخ في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. ودعوا كلا من الرئيس عباس ووزيرة الخارجية ليفني إلى الانضمام إليهم.
    1. Le Président, résumant certaines des activités survenues depuis la précédente réunion du Comité, déclare que la Secrétaire d'État américaine, Mme Condoleezza Rice, s'est rendue récemment au Moyen-Orient et a rencontré le Premier Ministre israélien, M. Ehud Olmert, et la Ministre des affaires étrangères, Mme Tzipi Livni, à Jérusalem, ainsi que le Président de l'Autorité palestinienne, M. Mahmoud Abbas, à Ramallah. UN 1 - الرئيس: قدم موجزا لبعض الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة فقال إن وزيرة الخارجية الأمريكية كوندوليزا رايس قامت بزيارة للشرق الأوسط مؤخرا واجتمعت في القدس برئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت ووزيرة الخارجية تسيبي ليفني، كما اجتمعت برئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس في رام الله.
    Le Japon se félicite de ces efforts, en particulier du rôle de médiateur assumé par M. Wolfensohn et la Secrétaire d'État Rice. UN واليابان تقدر تلك الجهود، لا سيما دور الوساطة الذي اضطلع به السيد ولفنسون ووزيرة الخارجية رايس.
    Le Président Clinton et la Secrétaire d'État Albright cherchent constamment à intégrer les préoccupations en matière de droits de l'homme dans la politique étrangère du pays. UN والرئيس كلينتون ووزيرة الخارجية أولبرايت يسعيان دوما إلى إدماج مسائل حقــوق اﻹنســان في جميع جوانب السياســة الخارجيـة للولايات المتحدة.
    Après la publication de ce rapport, de hauts représentants du Gouvernement américain, dont le Président, le Secrétaire d'État et le Secrétaire à la défense, ont, sur la base de postulats entièrement faux, fait des déclarations publiques et implicites, dans lesquelles ils ont menacé d'employer des armes nucléaires contre la République islamique d'Iran. UN وعلى إثر نشر هذه الوثيقة، أدلى بعض كبار المسؤولين في الولايات المتحدة، منهم الرئيس ووزيرة الخارجية ووزير الدفاع، انطلاقا من افتراضات خاطئة تماما، ببيانات علنية وضمنية، مهددين باستعمال الأسلحة النووية ضد جمهورية إيران الإسلامية.
    6. La délégation a dit qu'elle se félicitait de présenter son premier rapport au titre de l'EPU et a exprimé le profond attachement du Président Obama et de la Secrétaire d'État H. Clinton à la coopération multilatérale, aux droits de l'homme et à l'état de droit. UN 6- أعرب الوفد عن سروره لعرض تقريره الأول المقدم من أجل الاستعراض الدوري الشامل، وأشار إلى الالتزام الكبير للرئيس أوباما ووزيرة الخارجية كلينتون بالمشاركة المتعددة الأطراف، وبحقوق الإنسان وسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more