"ووفقا للأولويات" - Translation from Arabic to French

    • et conformément aux priorités
        
    • conformément aux priorités qui
        
    Plus généralement, cela contribuerait à éliminer un élément qui risquerait de tendre les relations futures au sein de la population timoraise, accroîtrait la confiance dans la justice et, conformément aux priorités établies par le Conseil de sécurité, renforcerait le message selon lequel les auteurs de tels crimes ne jouiraient pas de l'impunité. UN وبصورة أعم، من شأن المساعدة في التصدي لعامل إثارة محتمل للعلاقات المستقبلية بين السكان التيموريين، وتعزيز الثقة في نظام العدالة، ووفقا للأولويات التي أعرب عنها مجلس الأمن، أن تعزز الرسالة الموجهة بشأن عدم تمتع أولئك الذين يرتكبون جرائم من هذا النوع بالإفلات من العقاب.
    Le PNUD a contribué à canaliser les ressources des donateurs de façon coordonnée et conformément aux priorités nationales en créant des fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN 50 - وقد ساعد البرنامج الإنمائي في توجيه الموارد المقدمة من المانحين بطريقة منسقة ووفقا للأولويات الوطنية عن طريق إنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    9. Souligne le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux et dans l'accroissement des capacités des États Membres en matière de droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme, y compris la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ces États; UN 9 - تشدد على أن للتعاون الدولي دورا في دعم الجهود الوطنية وفي النهوض بقدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز تعاونها مع الجهات المعنية بآليات حقوق الإنسان، بسبل منها تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول المعنية ووفقا للأولويات التي تحددها؛
    4. Décide également que la Mission et le Représentant spécial, dans le cadre de leur mandat et guidés par le principe du renforcement de la maîtrise et de la conduite des activités par l'Afghanistan, continueront de diriger les efforts civils internationaux, conformément aux priorités qui leur ont été fixées au paragraphe 4 de la résolution 1806 (2008), visant notamment à : UN 4 - يقرر أيضا أن تواصل البعثة والممثل الخاص، في حدود ولايتيهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز تولي أفغانستان زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة ووفقا للأولويات المحددة لهما في الفقرة 4 من القرار 1806 (2008)، قيادة الجهود المدنية الدولية المبذولة من أجل ما يلي:
    4. Décide également que la MANUA et le Représentant spécial du Secrétaire général, dans le cadre de leurs mandats respectifs et guidés par le principe du renforcement de la maîtrise et de la conduite des activités par l'Afghanistan, continueront de mener les efforts civils internationaux, conformément aux priorités qui leur ont été fixées au paragraphe 4 de sa résolution 1806 (2008), visant notamment à : UN 4 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قبض أفغانستان على زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، ووفقا للأولويات المحددة لهما في الفقرة 4 من قرار المجلس 1806 (2008)، الإشراف على الجهود المدنية الدولية المبذولة للأغراض التالية:
    2. Invite tous les États Membres et les États observateurs, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer la Journée internationale comme il se doit et conformément aux priorités nationales, afin de sensibiliser le public aux bienfaits de cette activité; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال بهذا اليوم الدولي، على النحو الملائم ووفقا للأولويات الوطنية، من أجل التوعية بفوائد ممارسة اليوغا؛
    8. Souligne le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux et dans l'accroissement des capacités des États Membres dans le domaine des droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme, y compris la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ceux-ci; UN 8 - تشدد على أن للتعاون الدولي دورا في دعم الجهود الوطنية وفي النهوض بقدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز تعاونها مع الجهات المعنية بآليات حقوق الإنسان، بسبل منها تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول المعنية ووفقا للأولويات التي تحددها؛
    8. Souligne le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux et dans l'accroissement des capacités des États Membres dans le domaine des droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme, y compris la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ceux-ci; UN 8 - تشدد على أن للتعاون الدولي دورا في دعم الجهود الوطنية وفي النهوض بقدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز تعاونها مع الجهات المعنية بآليات حقوق الإنسان، بسبل منها تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول المعنية ووفقا للأولويات التي تحددها؛
    8. Souligne le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux et dans l'accroissement des capacités des États Membres dans le domaine des droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme, y compris la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ceuxci ; UN 8 - تشدد على أن للتعاون الدولي دورا في دعم الجهود الوطنية وفي النهوض بقدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز تعاونها مع الجهات المعنية بآليات حقوق الإنسان، بسبل منها تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول المعنية ووفقا للأولويات التي تحددها؛
    8. Souligne le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux et dans l'accroissement des capacités des États Membres dans le domaine des droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme, y compris la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ceux-ci ; UN 8 - تشدد على أن للتعاون الدولي دورا في دعم الجهود الوطنية وفي النهوض بقدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز تعاونها مع الجهات المعنية بآليات حقوق الإنسان، بسبل منها تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول المعنية ووفقا للأولويات التي تحددها؛
    8. Souligne le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux et l'accroissement des capacités des États Membres dans le domaine des droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme, y compris la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ceuxci ; UN 8 - تشدد على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وفي النهوض بقدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز تعاونها مع الجهات المعنية بآليات حقوق الإنسان، بسبل منها تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول المعنية ووفقا للأولويات التي تحددها؛
    8. Souligne le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux et l'accroissement des capacités des États Membres dans le domaine des droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes des droits de l'homme, y compris la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ceuxci ; UN 8 - تشدد على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وفي النهوض بقدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بسبل منها تقديم المساعدة التقنية بناء على الطلب ووفقا للأولويات التي تحددها الدول المعنية؛
    8. Souligne le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux et l'accroissement des capacités des États Membres dans le domaine des droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes des droits de l'homme, y compris par la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ceux-ci; UN 8 - تؤكد دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وفي زيادة قدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان بوسائل منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك بتقديم المساعدة التقنية بناء على الطلب ووفقا للأولويات التي تحددها الدول المعنية؛
    8. Met l'accent sur le rôle de la coopération internationale pour ce qui est d'appuyer les efforts nationaux et d'accroître les capacités des États Membres dans le domaine des droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes des droits de l'homme, y compris par la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ceuxci; UN 8- يشدد على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية والرفع من قدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان بطرق منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، بناء على طلب الدول المعنية ووفقا للأولويات التي حددتها؛
    8. Met l'accent sur le rôle de la coopération internationale pour ce qui est d'appuyer les efforts nationaux et d'accroître les capacités des États Membres dans le domaine des droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes des droits de l'homme, y compris par la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ceux ci; UN 8- يشدد على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية والرفع من قدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان بطرق منها تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، بناء على طلب الدول المعنية ووفقا للأولويات التي حددتها؛
    7. Souligne, à cet égard, qu'il importe de mettre en place, au niveau national et conformément aux priorités nationales, des politiques, des principes directeurs et des règlements judicieux pour promouvoir et soutenir l'écotourisme et pour réduire toute incidence négative qu'il pourrait avoir; UN 7 - تشدد، في هذا الصدد، على أهمية القيام على الصعيد الوطني ووفقا للأولويات الوطنية، بوضع سياسات ومبادئ توجيهية وأنظمة ملائمة لتشجيع ودعم السياحة البيئية والتقليل من الآثار السلبية التي يمكن أن تترتب عليها إلى أدنى حد؛
    8. Souligne le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux et l'accroissement des capacités des États Membres dans le domaine des droits de l'homme, grâce, notamment, au renforcement de leur coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme, y compris la fourniture d'une assistance technique, à la demande des États concernés et conformément aux priorités fixées par ceux-ci; UN 8 - تشدد على دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية وفي النهوض بقدرات الدول الأعضاء في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز تعاونها مع الجهات المعنية بآليات حقوق الإنسان، بسبل منها تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول المعنية ووفقا للأولويات التي تحددها؛
    4. Décide également que la MANUA et le Représentant spécial du Secrétaire général, dans le cadre de leurs mandats respectifs et guidés par le principe du renforcement de la maîtrise et de la conduite des activités par l'Afghanistan, continueront de mener les efforts civils internationaux, conformément aux priorités qui leur ont été fixées au paragraphe 4 de sa résolution 1806 (2008), visant notamment à : UN 4 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قبض أفغانستان على زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، ووفقا للأولويات المحددة لهما في الفقرة 4 من قرار المجلس 1806 (2008)، الإشراف على الجهود المدنية الدولية المبذولة للأغراض التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more