"ووفقا لما تنص عليه" - Translation from Arabic to French

    • dispose que les membres sortants
        
    • stipule que les membres sortants
        
    • comme le prévoit
        
    • selon les dispositions
        
    • comme il est stipulé à l'
        
    L'article 144 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي، لا يجوز أن يُعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    L'article 146 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants sont immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي، يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    L'article 144 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي، لا يجوز أن يُعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    L'article 144 du règlement intérieur stipule que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٤ من النظام الداخلي، لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي انتهت مدة عضويته.
    comme le prévoit l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, les délégations doivent disposer d'un état de ces incidences. UN ووفقا لما تنص عليه المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يجب أن يكون تحت تصرف الوفود بيان بهذه اﻵثار.
    selon les dispositions de l'article 3 du Règlement no 32 relatif à la protection de la valeur de la monnaie turque, le montant maximum qu'un voyageur est autorisé à transporter à l'étranger est de 5 000 dollars ou l'équivalent en livres turques. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 3 من اللائحة التنظيمية رقم 32 بشأن حماية قيمة العملة التركية، فإن الحد الأقصى من النقود المسموح للمسافريــن نقلها معهم هــو 000 5 دولار مــن دولارات الولايـــات المتحدة الأمريكية أو ما يعادله بالليرة التركية.
    comme il est stipulé à l'article 144 du règlement intérieur, les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٤ من النظام الداخلي، لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي انتهت مدة عضويته.
    L'article 146 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants sont immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي، يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    L'article 144 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي، لا يجوز أن يُعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    L'article 146 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants sont immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي، يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    L'article 144 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    L'article 146 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants sont immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    L'article 144 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    L'article 146 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants sont immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    L’article 144 du Règlement intérieur stipule que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٤ من النظام الداخلي لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي انتهت مدته.
    L’article 146 du Règlement intérieur stipule que les membres sortants sont immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٦ من النظام الداخلي يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي انتهت مدته.
    L’article 144 du Règlement intérieur stipule que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٤ من النظام الداخلي، لا يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي انتهت مدته.
    comme le prévoit l'article 2.1 du Règlement financier, l'exercice financier de l'organisation comprend deux années civils consécutives, la première étant une année paire. UN 2 - ووفقا لما تنص عليه المادة 2-1، تتألف الفترة المالية للمنظمة من سنتين تقويميتين متتاليتين، تكون أولاهما سنة زوجية.
    comme le prévoit l’article 2.1 du Règlement financier, l’exercice financier de l’organisation comprend deux années civiles consécutives, la première étant une année paire. UN ٢ - ووفقا لما تنص عليه المادة ٢-١، تتألف الفترة المالية للمنظمة من سنتين تقويميتين متتاليتين، تكون أولاهما سنة زوجية.
    selon les dispositions de l'article 3 du Règlement no 32 relatif à la protection de la valeur de la monnaie turque, le montant maximum qu'un voyageur est autorisé à transporter à l'étranger est de 5 000 dollars ou l'équivalent en livres turques. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 3 من المرسوم رقم 32 بشأن حماية قيمة العملة التركية، فإن الحد الأقصى من النقود المسموح للمسافريــن نقلها معهم هــو 000 5 دولار مــن دولارات الولايـــات المتحدة الأمريكية أو ما يعادله بالليرة التركية.
    selon les dispositions des articles 3 et 4 du Décret no 32 relatif à la protection de la valeur de la monnaie turque, un voyageur est autorisé à transporter à l'étranger des billets de banque turcs ou étrangers à concurrence de 5 000 dollars ou d'un montant équivalent en livres turques. UN ووفقا لما تنص عليه المادتان 3 و 4 من اللائحة التنظيمية رقم 32 بشأن حماية قيمة العملة التركية، فإن الحد الأقصى من النقود المسموح للمسافريــن نقلها معهم هــو 000 5 دولار مــن دولارات الولايـــات المتحدة الأمريكية أو ما يعادله بالليرة التركية.
    comme il est stipulé à l'article 144 du Règlement intérieur, les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٤ من النظام الداخلي، فإن العضو الذي انتهت مدة عضويته، غير مؤهل لاعادة انتخابه على الفور.
    L'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges laissés vacants par les États ci-après : Argentine, Nigéria, Oman, République tchèque et Rwanda. comme il est stipulé à l'article 144 du règlement intérieur, les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية اﻷرجنتين، والجمهورية التشيكية، ورواندا، وعمان، ونيجيريا؛ ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٤ من النظام الداخلي، فإن العضو الذي انتهت مدة عضويته، غير مؤهل لاعادة انتخابه على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more