Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et mazout | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible pour le chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Il est manifeste que la pénurie de fournitures médicales, de combustibles, etc., a eu des conséquences particulièrement graves pour les groupes les plus vulnérables : les femmes, les enfants, les personnes âgées et les réfugiés. | UN | وجلي أن للنقص في اللوازم الطبية ووقود التدفئة وما إليهما انعكاسات سلبية خطيرة على معظم الفئات الضعيفة في المجتمع، وهي النساء واﻷطفال والشيوخ واللاجئون. |
Le remboursement des dépenses de loyer et du coût des services collectifs est effectué sous forme de crédit, tandis que la subvention concernant les frais d'achat de gaz liquéfié, de charbon et de fioul domestique donne lieu à un versement en espèces. | UN | ويتمّ تعويض مدفوعات الإيجار والخدمات العامة على شكل اعتمادات، فيما تُدفع إعانات شراء الغاز والفحم ووقود التدفئة نقداً. |
Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et mazout | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et mazout | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et mazout | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible pour le chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustible pour le chauffage | UN | غاز ووقود التدفئة |
Gaz et combustibles de chauffage | UN | الغاز ووقود التدفئة |
En décembre 1993, il a autorisé le HCR à fournir 27 000 tonnes de charbon et de fioul domestique aux centres et organismes de réfugiés, pour les infirmes et les handicapés physiques et mentaux recensés par le HCR comme ayant besoin de combustible. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أذنت اللجنة للمفوضية بتوريد ٠٠٠ ٧٢ طن متري من الفحم ووقود التدفئة إلى مرافق ومؤسسات اللاجئين للمرضى والذين يعانون من قصور عقلي الذين حددتهم المفوضية بأنهم في حاجة إلى مساعدة من الوقود. |
Un crédit de 86 000 dollars est prévu pour l’électricité (60 000 dollars), l’eau et l’évacuation des eaux usées au site de stockage de San Pancrazio (10 000 dollars), le fuel-oil domestique (12 000 dollars) et le combustible des groupes électrogènes installés sur le site pour parer aux pannes de courant et procéder aux essais de routine (4 000 dollars). | UN | ٦ - المرافق - يرصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٨٦ دولار لتغطية تكاليف الكهرباء )٠٠٠ ٦٠ دولار( وتوفير المياه والتخلص من الفضلات في موقع تخزين سان بنكرازيو )٠٠٠ ١٠ دولار( ووقود التدفئة )٠٠٠ ١٢ دولار( ووقود المولدات التي ركبت بالموقع فيما يتصل بانقطاع الطاقة الكهربائية والاختبارات الروتينية )٠٠٠ ٤ دولار(. |
fourniture d'aliments frais, de charbon et de combustible à quelque 70 000 réfugiés et personnes déplacées dans plus de 500 centres collectifs et de transit au cours de l'hiver 2000; | UN | :: التزويد بالأغذية الطازجة والفحم ووقود التدفئة لقرابة 000 70 لاجئ ومشرد داخلياً في أكثر من 500 مركز جماعي ومركز عبور أثناء أشهر الشتاء في عام 2000؛ |