La ViceSecrétaire générale et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales prendront tous les deux la parole. | UN | وأوضحت أن نائب الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية سيدليان ببيانات في اللجنة. |
Il a été inauguré par le Premier Ministre de la République de Corée et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وتشارك في افتتاح المنتدى الرفيع المستوى رئيس وزراء جمهورية كوريا ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À la 3e séance, le 1er mars 2010, des déclarations ont été faites par la Vice-Secrétaire générale, la Présidente du Conseil économique et social et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | 138 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 1 آذار/مارس 2010، أدلى ببيان كل من نائبة الأمين العام، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Secrétaire général, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et le Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones ainsi que la Présidente de l'Instance permanente, entre autres, ont publié des messages. | UN | وصدرت رسائل بمناسبة الاحتفال بهذا اليوم عن كل من الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنسق العقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم، ورئيس المنتدى الدائم، وأشخاص آخرين. |
Le Directeur de l'Institut, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, un représentant du pays hôte et des représentants des commissions régionales siégeront au Conseil en qualité de membres de droit; | UN | وتشارك المجلس مديرة المعهد، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وممثل عن البلد المضيف، وممثلين عن اللجان الإقليمية، وكلهم أعضاء بحكم منصبهم؛ |
Une manifestation culturelle à laquelle ont participé le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale, et la Présidente de l'Instance ainsi que des artistes autochtones a également eu lieu en même temps qu'ont été diffusés des messages du Secrétaire général pour marquer l'événement. | UN | ونُظمت فعالية ثقافية أيضا، وأصدر الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنسق العقد الدولي الثاني ورئيس المنتدى رسائل بمناسبة هذا اليوم، وشارك عازفون في هذه الفعالية. |
La Directrice de l'Institut, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, un représentant du pays hôte, à savoir la République dominicaine, et un représentant de chacune des commissions régionales sont membres de droit du Conseil. | UN | ويعمل في المجلس، كأعضاء بحكم مناصبهم، مدير المعهد ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وممثل للبلد المضيف وهو الجمهورية الدومينيكية، وممثل لكل من اللجان الإقليمية. |
Le Directeur de l'Institut, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, un représentant du pays hôte et un représentant de chacune des commissions régionales siègent en qualité de membres de droit du Conseil exécutif. | UN | ويعمل في المجلس كأعضاء بحكم منصبهم، مدير المعهد، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وممثل عن البلد المضيف. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسوف يلقي كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ بيانا قبل افتتاح المناقشة العامة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسوف يلقي كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ بيانا قبل افتتاح المناقشة العامة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسوف يلقي كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ بيانا قبل افتتاح المناقشة العامة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسوف يلقي كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ بيانا قبل افتتاح المناقشة العامة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسوف يلقي كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ بيانا قبل افتتاح المناقشة العامة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسيتكلم كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميجيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ أمام اللجنة قبل افتتاح المناقشة العامة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسيتكلم كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميجيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ أمام اللجنة قبل افتتاح المناقشة العامة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسيتكلم كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميجيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ أمام اللجنة قبل افتتاح المناقشة العامة. |
Notant que le Secrétaire exécutif a eu des consultations à ce sujet au Siège de l'ONU avec le Secrétaire général adjoint à la gestion et avec le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, | UN | وإذ يلاحظ أن الأمينة التنفيذية قد تشاورت في هذا الشأن مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مقر الأمم المتحدة، |
Des déclarations sont faites par la Haute Commissaire aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. José Antonio Ocampo. | UN | وأدلى ببيان كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز آربر، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد خوصي أنطونيو أوكامبو. |
Des déclarations liminaires ont été faites par Martin Dahinden, Directeur général de l'Agence suisse pour le développement et la coopération, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى ببيانين استهلاليين كل من مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Des déclarations liminaires ont été faites par Martin Dahinden, Directeur général de l'Agence suisse pour le développement et la coopération, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى ببيانين استهلاليين كل من مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |