Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, M. Eric Walsh. | UN | وأفسح المجال الآن لممثل كندا، السيد إريك وولش. |
31. La Présidente considère que la Commission laisse au secrétariat le soin de prendre en compte le commentaire de Mme Walsh. | UN | 31- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة توافق على ترك الأمر للأمانة لتأخذ في اعتبارها تعليق السيدة وولش. |
Walsh a enfin déménagé du sous-sol de sa mère. | Open Subtitles | اخيرا تمكن وولش من مغادرة منزل والدته |
Vous devez contrôler la preuve en écartant Walsh du jeu. | Open Subtitles | عليكِ التحكم بالدليل عن طريق (إخفاء أمر (وولش |
Vous devez contrôler cette preuve en tenant Walsh "au frais". | Open Subtitles | عليكِ التحكم بالدليل عن طريق إخفاء أمر (وولش) |
Dana Walsh ne coopère pas autant qu'on l'espérait. Bien, et qu'est-ce qu'il propose ? | Open Subtitles | (داينا وولش) ليست متعاونة قدر ما كان يأمل وما الذي يتوقعه؟ |
Cet accord d'immunité est au nom de "Dana Walsh" | Open Subtitles | اتفاق الحصانة هذا مكتوب باسم "داينا وولش" |
Les terroristes avaient quelqu'un qui travaillait avec eux à la CAT, une analyste nommé Dana Walsh. | Open Subtitles | كان لدى الإرهابيين شخص يعمل لصالحهم داخل "الوحدة" محللة بيانات اسمها (داينا وولش) |
Il sait pour Dana Walsh, la taupe infiltrée par les Russes à la CTU. | Open Subtitles | (إنه يعلم بشأن (داينا وولش "الجاسوسة التي زرعها الروس في "الوحدة |
Indice de Walsh | UN | رقم وولش القياسي |
1959-1964 : Annie Walsh Memorial School | UN | ١٩٥٩-١٩٦٤ مدرسة آني وولش التذكارية |
M. Walsh (Canada) déclare que sa délégation a communiqué des commentaires écrits au Président concernant des questions institutionnelles. | UN | 27 - السيد وولش (كندا): قال إن وفده قدم تعليقات مكتوبة إلى الرئيس فيما يتعلق بالقضايا المؤسسية. |
M. Walsh (Canada) (parle en anglais) : La prolifération et l'usage abusif d'armes classiques prélèvent chaque année un lourd tribut en vies humaines. | UN | السيد وولش (كندا) (تكلم بالانكليزية): إن انتشار وسوء استخدام الأسلحة التقليدية يكلفان البشرية ثمنا غاليا كل عام. |
M. Walsh (Canada) déclare que sa délégation a communiqué des commentaires écrits au Président concernant des questions institutionnelles. | UN | 27 - السيد وولش (كندا): قال إن وفده قدم تعليقات مكتوبة إلى الرئيس فيما يتعلق بالقضايا المؤسسية. |
Mme Walsh (Canada) fait remarquer que le paragraphe 4 impliquait qu'un créancier judiciaire se voyait toujours attribuer un rang inférieur à celui d'un créancier garanti. | UN | 35- السيدة وولش (كندا) قالت إن الفقرة 4 توحي بأن الدائن بحكم قضائي يكون على الدوام أدنى مرتبة من الدائن المضمون. |
Mme Walsh (Canada) exprime l'opinion que le paragraphe 9 répétait beaucoup les éléments des paragraphes 6 à 8. | UN | 47- السيدة وولش (كندا) أعربت عن رأي مفاده أن الفقرة 9 تكرر معظم المواد الواردة في الفقرات 6 إلى 8. |
Mme Walsh (Canada) dit que le paragraphe 23 se rapportait à la < < possession > > et au < < contrôle > > alors qu'il s'agissait de concepts analogues. | UN | 61- السيدة وولش (كندا) قالت إن الفقرة 23 تشير إلى " الحيازة " و " السيطرة " كما لو أنهما مفهومان متناظران. |
Mme Walsh (Canada) dit que les paragraphes 26 à 33 (section A.3, < < Portée de la priorité > > ) traitaient de deux questions relatives à la priorité. | UN | 83- السيدة وولش (كندا) قالت إن الفقرات 26 إلى 33 (الفرع ألف-3 " نطاق الأولوية " ) يتناول مسألتي أولوية اثنتين. |
Mme Walsh (Canada) dit craindre que la terminologie employée dans l'approche non unitaire ne respecte pas le concept de financement avec réserve de propriété et de financement de bail. | UN | 51- السيدة وولش (كندا) أعربت عن القلق من أن المصطلحات المستخدمة في النهج غير الوحدوي لا تحترم مفهوم تمويل الاحتفاظ بحق الملكية وتمويل الايجار الشرائي. |
Mme Walsh (Canada) dit qu'il existait divers scénarios de financement pour sûretés réelles mobilières en garantie d'acquisitions. | UN | 74- السيدة وولش (كندا) قالت إن هناك عددا من سيناريوهات التمويل المختلفة فيما يتعلق بالضمان الاحتيازي. |