"ووليم" - Translation from Arabic to French

    • William
        
    Les tueurs étaient probablement... les officiers de police Michael Breuning et William Carlisle... et un troisième homme... qui était peut-être le capitaine Dudley Smith. Open Subtitles القتلة كانوا على الأرجح الشرطيين مايكل برونينغ ووليم كار لايل. أما الرجل الثالث،
    Après les exposés des intervenants, Jan Pronk, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas, William Schuerch, Secrétaire assistant adjoint du Treasury for International Affairs des États-Unis d’Amérique, Roberts Zile, Ministre des finances de la Lettonie, et Hugo Noe Pino, Représentant permanent du Honduras auprès de l’Organisation des Nations Unies, ont fait des déclarations. UN وبعد أن قدم عضوا فريق المناقشة ورقتي عرض، أدلى بكلمة كل من يان برونك وزير التعاون اﻹنمائي بهولندا، ووليم شوريتش نائب مساعد وزير الخزانة للشؤون الدولية بالولايات المتحدة اﻷمريكية؛ وروبرتس زيلي، وزير مالية لاتفيا؛ وهوغو نوي بينو، الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة.
    Ont assisté à la seconde réunion : l'Ambassadeur Kleib, William Awinador-Kanyirige, Martina Težak Budišić et Pius Wennubst. UN وحضر الاجتماع الثاني للمكتب السفير كليب ووليم أوينادور - كانيريغي وتيزاك بوديستش ووينوبست.
    II y a quelques années, William et moi, on se baladait des deux côtés de la frontière. Open Subtitles ايها السيد ، منذ سنتين ..... مضت كنت انا ووليم كنا على جانبي الحدود
    Le 17 octobre 1998, le Président en exercice de l’OSCE, M. Bronilaw Geremek, a nommé un Américain, M. William Graham Walker, chef de la mission de vérification de l’OSCE au Kosovo. UN وفي ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، عين الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، برونيسلاف جيريميك، ووليم غراهام ووكر من الولايات المتحدة رئيسا لبعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة.
    Nous avons tous été choqués par le décès prématuré de mon adjoint principal, l'Ambassadeur Gerd Wagner, et de Leah Melnick, Charles Morpeth, Jurgen Schauf, Thomas Reinhardt, Peter Backes, Livio Beccaccio, Andrzej Buler, David Kriskovich, William Nesbitt, Marvin Padgett et Georg Stiebler. UN وقد صدمنا جميعا للوفاة المبكرة لنائبي الرئيسي، السفير غيرد واغنر، وليا ميلنك، وتشارلز موربث، ويورغين شاوف، وتوماس ريمبارت، وبيتر باكس، وليفيو بيكاتشيو، وأندرزيك بولر، وديفيد كريسكوفيتش، ووليم نسبت، ومارفن بادجت، وجورج ستايبلر.
    À cet égard, ma délégation éprouve un immense plaisir à célébrer la concrétisation de la vision de trois éminents fils de l'Afrique — Kwame Nkrumah, du Ghana, Ahmed Sékou Touré, de la Guinée, et William V. S. Tubman, du Libéria — alors que nous voyons une Afrique indépendante célébrer le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies et y participer activement. UN ومن دواعي سعادة وفدي البالغة في هذا الصدد، الاحتفال بالتحقق العملي لرؤية ثلاثة من أبناء أفريقيا البارزين هم قوامي نكروما من غانا، وأحمد سيكوتوري من غينيا، ووليم ف. س. توبمان من ليبريا، إذ نـرى أفريقيا المستقلة وهي تحتفل وتشارك مشاركة فعﱠالة فـي الاحتفال بالذكـرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    306. Víctor Chavac Puluc, José Rosa Morales Secaida, Luis Estuardo García, Luis Alfredo Véliz Vásquez, Fredy Armando Herrera Castillo, Mario Elmer Sosa, Edin Pedroza Gatica, William René Bor Tacatic et Rigoberto Yoc auraient été recrutés par les forces armées dans la ville de San Juan Sacatépequez, département de Guatemala, qui auraient eu recours à la force. UN ٦٠٣- فيكتور شافاز بولوك، وخوزيه روزا موراليس سيكيدا، ولويس استواردو غارسيا، ولويس الفريدو فليس فاسكيز، وفريدي ارماندو هيريرا كاستيو، وماريو المر سوزا، وايدين بيدروزا غاتيكا، ووليم رينيه بورتاكاتيك وريغوبيرتو يوك ادعي أنهم جندوا عنوة من القوات المسلحة في مدينة سان خوان ساكاتيبكويز، مقاطعة غواتيمالا.
    Cette vision a également été évoquée dans les tribunes libres que George P. Shultz, William J. Perry, Henry A. Kissinger et Sam Nunn ont publiées dans l'influent Wall Street Journal les 4 janvier 2007 et 15 janvier 2008. UN وقد نشادت صحيفة وول ستريت المؤثرة هذه الرؤية أيضاً في صفحات الرأي التي نشرها جورج ب. شولتز، ووليم ج. بيري، وهنري أ. كيسينغر وسام نان في 4 كانون الثاني/يناير 2007 و15 كانون الثاني/يناير 2008.
    Les membres de la Commission sont : Dewi Fortuna Anwar, Alexei G. Arbatov, Marcos de Azambuja, Alyson J.K. Bailes, Jayantha Dhanapala, Gareth Evans, Patricia Lewis, Masashi Nishihara, William J. Perry, Vasantha Raghavan, le cheikh Sylla, le Prince El Hassan bin Talal, Pan Zhenqiang et Hans Blix, Président. UN أرباتوف، وماركوس دي ازامبوجا، وأليسون ج. ك. بايلز، وجايانثا دانابالا، وغاريث ايفانز، وباتريشيا لويس، وماساشي نيشيهارا، ووليم ج. بيري، وفسانتا رغافان، وشيخ سيلا، والأمير الحسن بن طلال، وبان جينكيانغ، وهانز بليكس، الرئيس.
    Par exemple, il est pratiquement impossible aujourd'hui de parler de ces questions sans évoquer les articles parus dans le Wall Street Journal et rédigés par Henry Kissinger, George Shultz, William Perry et Sam Nunn. UN فمثلاً، من المستحيل تماماً اليوم مناقشة هذه المواضيع دون الإشارة إلى المقالات التي كتبها هنري كيسنجر وجورج شولتز ووليم بيري وسام نون في Wall Street Journal (وول ستريت جورنال).
    Au début de cette année, un article a été publié dans le Wall Street Journal, sous la signature de George Schultz, William Perry, Henry Kissinger et Sam Nunn - des noms connus dans le monde entier. UN في وقت مبكر من هذا العام، نُشر في صحيفة وول ستريت جورنال مقالا كتبه جورج شولتز، ووليم بيري، وهنري كسينجر - وهي أسماء غنية عن التعريف في جميع أنحاء العالم.
    Les examinateurs étaient Tigran Khechoyan (Commission d'État pour la protection de la concurrence économique de l'Arménie), Yukinari Sugiyama (Commission japonaise des pratiques commerciales loyales), Mikhail Evraev (Service fédéral antimonopole de la Fédération de Russie) et William Kovacic (Université George Washington). UN وضم فريق خبراء استعراض النظراء الطوعي كلاً من تيغران خيتشويان من اللجنة الحكومية لحماية المنافسة الاقتصادية في أرمينيا، ويوكيناري سوجيياما من لجنة التجارة العادلة في اليابان، وميخائيل إيفراييف من الدائرة الاتحادية لمكافحة الاحتكارات في الاتحاد الروسي، ووليم كوفاسيك من جامعة جورج واشنطن.
    Cette décision (Mary Rono v. Jane Rono & William Rono (Civil Appeal no66 of 2002) marque un tournant, car la Cour la plus élevée a affirmé le principe de l'égalité des femmes dans l'un des domaines les plus controversés. UN وهذا القرار الصادر في قضية ماري رونو - ضد - جين رونو ووليم رونو ]الاستئناف المدني رقم 66 لعام 2002[ يمثل قرارا تاريخيا حيث أكدت أعلى محكمة مبدأ تمتع المرأة بالمساواة في مجال من أكثر مجالات القانون إثارة للجدال.
    En mars 1996, l'avocat de l'auteur a alors engagé la deuxième action en justice contre la succession de l'auteur, la Société d'habitation des Territoires du Nord-Ouest et William Pourier, qui aurait résidé dans la maison avec sa partenaire lors du décès et continuait à y résider. UN ورفع محامي صاحبة البلاغ بعد ذلك، في آذار/مارس 1996، دعوى ثانية ضد ورثة العشير، ومؤسسة الإسكان في الأقاليم الشمالية الغربية، ووليم بورييه الذي يدعي أنه كان مقيماً مع عشيرها في المنزل عند وفاته، والذي لا يزال مقيماً فيه.
    Sir Ninian Stephen et William Pace ont présenté les conclusions de la session commémorative aux membres de la Cour permanente d’arbitrage (Palais de la Paix, 17 mai 1999) et au collectif d’ONG «l’Appel de La Haye pour la paix» (La Haye, 11-15 mai 1999), respectivement. UN ٨ - وقدم السيرنينيان ستيفين ووليم بيس الاستنتاجات التي خلصت اليها الدورة التذكارية التي عقدها أعضاء محكمة التحكيم الدائمة )قصر السلام، ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩( ونتائج حملة المجتمع المدني التي وجهت نداء لاهاي من أجل السلام )لاهاي، ١١-١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩( على التوالي.
    Bien que d'autres chercheurs (par exemple Hardy 2008, 2009, Goodman 2009, William et DeSesso 2010) aient émis des réserves au sujet des études précédentes, l'USEPA a utilisé les résultats obtenus par Eriksson et Viberg dans ses calculs de doses de référence orales pour le BDE-209 (comme mentionné dans US EPA 2008). UN وقد لاحظ باحثون آخرون (أمثال هاردي 2008، 2009، وجودمان 2009، ووليم وديسيسو 2010) وجود قيود تتعلق بالدراسات السابقة. وعلى الرغم من ذلك، استخدمت وكالة حماية البيئة الأمريكية دراسات من إيركسون وفيبرج عند اشتقاقها لجرعات مرجعية فموية من الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 (على نحو ما استعرضته وكالة حماية البيئة الأمريكية 2008).
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée a 847 langues connues, et sa faune et sa flore sauvages ont été préservées par des droits d'accès limités qui restreignaient les prélèvements opérés par la chasse, et par la protection complète de certaines espèces (voir " Traditional Conservation in Papua New Guinea " , publié par Louise Morauta, John Pernetta et William Heaney). UN ويوجد في بابوا غينيا الجديدة 847 لغة معروفة، وقد حوفِظ على الأحياء البرية فيها بحقوقٍ تحد من إمكانية الوصول إليها وتقيد بعض الصيد وتوفر حماية تامة لأنواع معينة (أنظر حفظ الطبيعية التقليدي في بابوا غينيا الجديدة، قامت بتحضيره لويز موروتا، وجون بيرنتّا، ووليم هيني(Traditional Conservation in Papua Guinea, edited by Louise Morauta, John Pemetta and William Heaney)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more