"ووُزع" - Translation from Arabic to French

    • a été distribué
        
    • ont été distribués
        
    • ont été distribuées
        
    • et distribué
        
    • et distribuée
        
    • a été distribuée
        
    • a été diffusé aux
        
    • et diffusé
        
    Il a été distribué aux entités et aux praticiens qui apportent un soutien direct ou indirect dans ce domaine. UN ووُزع على الهيئات والجهات العاملة في توفير الدعم المباشر أو غير المباشر في هذا المجال.
    Un formulaire d'emploi du temps scolaire spécialement conçu a été distribué à tous les élèves de première année de primaire au début de l'année scolaire. UN ووُزع أيضاً جدول زمني مصمم بشكل خاص على جميع تلاميذ الصف الأول في بداية العام الدراسي.
    À ce jour, 268,1 millions de taka ont été distribués à 26 003 femmes. UN ووُزع حتى الآن مبلغ قدره 268.1 مليون تاكا على 003 26 سيدات.
    Au total, 4 053 756 ITN ont été distribuées à la fin de 2009. UN ووُزع ما مجموعه 756 053 4 ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات بحلول نهاية عام 2009.
    :: Un CD-ROM, produit conjointement avec l'OMT et distribué lors du Sommet mondial sur l'écotourisme, contenant tous les rapports des conférences préparatoires, les allocutions liminaires et les 72 exposés des délégués. UN :: قرص مدمج تم إصداره بالاشتراك مع المنظمة العالمية للسياحة، ووُزع في مؤتمر القمة العالمي للسياحة الإيكولوجية، يشتمل على جميع تقارير المؤتمر التحضيري وكلماته الرئيسية و 72 عرضا من الوفود.
    Une version imprimée conviviale a été achevée en décembre 2006 et distribuée à tous les organismes humanitaires afin que leur personnel et les volontaires qui œuvrent dans les situations de catastrophes naturelles puissent s'en servir. UN وأُنجز نص مطبوع ميسّر لهذه المبادئ التوجيهية في كانون الأول/ديسمبر 2006 ووُزع على جميع الوكالات الإنسانية كي يستخدمه موظفوها والمتطوعون لديها في حالات الكوارث الطبيعية.
    Le résumé de la publication intitulée World Economic Situation and Prospects 2010 a été distribuée dans les six langues officielles lors de son lancement et des réunions, conférences et autres manifestations pour lesquelles elle présentait un intérêt. UN ووُزع الموجز التنفيذي لمنشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2010 باللغات الرسمية الست كلها لدى إطلاق التقرير، وكذلك في الاجتماعات والمؤتمرات والمحاضرات والأحداث ذات الصلة.
    Le rapport a été diffusé aux fins d'observations et est encore à l'examen. UN ووُزع التقرير للتعليق عليه، ولا يزال قيد النظر.
    Un projet de calendrier provisoire de la session a été distribué à la 1re séance. UN ووُزع في الجلسة الأولى مشروع جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة.
    Un dossier sur les processus et les expériences en matière de rédaction constitutionnelle leur a été distribué en langue arabe. UN ووُزع على أعضاء اللجنة ملف بالعربية عن العمليات والخبرات المتعلقة بوضع الدساتير.
    Un résumé des discussions tenues au cours de la réunion a été distribué à tous les États parties et diffusé via le site Web de la Convention. UN ووُزع موجز للمناقشات التي جرت في الاجتماع على جميع الدول الأطراف وعُرض على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Un résumé du rapport a été distribué aux donateurs. UN ووُزع على المانحين موجز للتقرير الصادر في هذا الصدد.
    On y a évoqué le cadre et les objectifs de l'Examen périodique universel et le projet de rapport national y a été distribué, pour commentaires et observations. UN ونوقشت خلال هذه الحلقات المعلومات الأساسية المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل وأهدافه، ووُزع مشروع التقرير الوطني من أجل تلقي التعليقات والملاحظات عليه.
    En tout, ont été distribués aux 26 régions sanitaires: UN ووُزع ما يلي على المناطق الصحية الست والعشرين:
    Moins d'exemplaires que prévu ont été distribués par suite des retards intervenus dans la production des livrets. UN ووُزع عدد أقل من النسخ بسبب التأخر في طبع الكتيب
    Plus de 1 500 exemplaires ont été distribués à des juges, des procureurs, des avocats, des universitaires et des étudiants en droit, et la demande reste forte. UN ووُزع أكثر من 500 1 نسخة على القضاة والمدّعين العامين والمحامين والأكاديميين وطلاب الحقوق، ولا يزال الطلب على هذا المرجع كبيراً.
    Plus de 5 015 trousses familiales et 4 165 trousses d'hygiène féminine ont été distribuées à des personnes vivant dans des abris. UN ووُزع على الأشخاص المقيمين في المآوي أكثر من 015 5 مجموعة لوازم أُسرية و 165 4 مجموعة لوازم شخصية لصحة المرأة.
    Au total, 5 000 trousses d'hygiène ont été distribuées à des personnes déplacées à Dili et dans les autres districts. UN ووُزع ما مجموعه 000 5 من مجموعات المواد الصحية على الأشخاص المشردين داخليا في ديلي وفي المقاطعات.
    Le Canada souhaiterait que ce rapport soit publié en tant que document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à tous les États membres qui participent à ses travaux. UN وستكون كندا شاكرة إذا أُصدر هذا التقرير كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر ووُزع على جميع الدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح.
    En Flandre, une brochure " Vaders en ouderschapsverlof " visant à encourager les pères à prendre un congé parental a été publiée en 2010 et distribuée à tous les jeunes papas. UN 255- وفي المنطقة الفلمندية، نُشر في عام 2010 كتيب " Vaders en ouderschapsverlof " لتشجيع الآباء على أخذ الإجازة الوالدية ووُزع المنشور على جميع الآباء الشباب.
    Une invitation à soumissionner pour la construction du nouveau complexe a été distribuée aux fournisseurs intéressés et une visite obligatoire du site pour les éventuels entrepreneurs s'est déroulée à la fin d'octobre 2009. UN ووُزع تقديم العروض الخاصة بإنشاء المجمع على البائعين المهتمين، ونُظمت زيارة إلزامية للموقع للمقاولين المحتملين في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Le rapport, achevé en juin 2013, a été diffusé aux fins d'observations. UN وانتُهي من التقرير في حزيران/يونيه 2013 ووُزع كي يعلَّق عليه.
    De même, pour donner un ouvrage de référence succinct aux commandants sur le terrain, un manuel sur le droit international humanitaire a été publié et diffusé au sein de l'armée népalaise. UN وبالمثل، ومن أجل تزويد القادة الميدانيين بكتاب مرجعي سريع، أُعد كتيب عن القانون الإنساني الدولي ووُزع على وحدات الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more