"ويبلغ القوام" - Translation from Arabic to French

    • l'effectif
        
    • a un effectif
        
    • la MINUAD compte
        
    l'effectif actuel du CPK est de 4 086 hommes. UN ويبلغ القوام الحالي لقوة حماية كسوفو 086 4 جنديا.
    l'effectif autorisé de la composante forces de police est de 1 200 membres. UN ويبلغ القوام المأذون به لعنصر الشرطة 200 1 عنصر.
    l'effectif actuel s'établit à environ 200 agents, pour lesquels il faut un cours de recyclage et un nouvel équipement. UN ويبلغ القوام الحالي لوحدة دعم الشرطة نحو 200 ضابط، وهم بحاجة إلى تدريب لتجديد المعلومات وإلى إعادة تجهيز بالمعدات.
    l'effectif autorisé de la force est de 19 555 militaires, au nombre desquels figurent actuellement 360 observateurs militaires et officiers de liaison. UN ويبلغ القوام المأذون به للقوة 555 19 من الأفراد العسكريين، ويضم حاليا 360 من المراقبين العسكريين وضباط الاتصال.
    Le bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade a un effectif autorisé de 17 personnes (7 membres du personnel international et 10 agents locaux). UN 17 - ويبلغ القوام المأذون به لمكتب الأمم المتحدة للاتصال في بلغراد 17 موظفا (سبعة دوليون وعشرة محليون).
    l'effectif autorisé de la composante civile, personnel local compris, est de 203. UN ويبلغ القوام المأذون به للعنصر المدني، بمن فيهم الموظفون المحليون، ٢٠٣ من اﻷفراد.
    l'effectif total autorisé de la MUAS, y compris les militaires, la police et le personnel civil, est de 7 730 personnes. UN ويبلغ القوام الكلي المأذون به للبعثة، بما فيه الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون، 730 7 فردا.
    l'effectif autorisé de la composante police civile est actuellement de 345 personnes. UN ويبلغ القوام الحالي المأذون به لعنصر الشرطة المدنية ٣٤٥ شرطيا.
    l'effectif autorisé de la composante civile, personnel local compris, est de 203. UN ويبلغ القوام المأذون به للعنصر المدني بمن فيهم الموظفون المحليون ٢٠٣ من اﻷفراد.
    L’effectif autorisé actuel de la MINUBH est de 2 057 policiers et cinq officiers de liaison. UN ويبلغ القوام الحالي المأذون به لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ٠٥٧ ٢ شرطيا و ٥ ضباط اتصال عسكريين.
    l'effectif autorisé de la composante civile est de 168 personnes. UN ويبلغ القوام المأذون به للعنصر المدني ١٦٨ فردا.
    l'effectif déployé de la MANUSOM se composait de 66 fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 19 autres recrutés sur le plan national. UN ويبلغ القوام الذي نشرته بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال 66 موظفاً دولياً و 19 موظفاً وطنياً.
    l'effectif autorisé pour les unités de police constituées était de 1 265 personnes. UN ويبلغ القوام المأذون به من وحدات الشرطة المشكلة 265 1 فردا.
    l'effectif actuel de la Police nationale d'Haïti s'établit à 10 106 personnes, dont 760 femmes. UN ويبلغ القوام الحالي للشرطة الوطنية الهايتية 106 10 من ضباط الشرطة، منهم 760 امرأة.
    l'effectif actuellement autorisé, y compris les unités de police constituées, est de 1 240. UN ويبلغ القوام المأذون به حاليا من أفراد الشرطة بمن فيهم أفراد الشرطة المشكلة 1240.
    L’effectif autorisé de la Mission comprend 120 observateurs militaires, 2 policiers civils, 68 fonctionnaires internationaux et 116 agents locaux. UN ويبلغ القوام المأذون به للبعثة ١٢٠ مراقبا عسكريا وإثنين من أفراد الشرطة المدنية و٦٨ موظفا دوليا و ١٤٣ من الموظفين المعينين محليا.
    l'effectif rationnaire actuel est de 17 339 hommes et les 67 bases sont approvisionnées par 7 entrepôts, il est donc difficile d'effectuer des contrôles quotidiens à l'échelle de la Mission. UN ويبلغ القوام الحالي للقوات المتلقية للإعاشة 339 17، حيث تُورد حصص الإعاشة من 7 مستودعات إلى 67 موقعاً، الأمر الذي يجعل أداء الفحوص اليومية على نطاق البعثة برمتها أمراً صعباً.
    l'effectif militaire autorisé le plus récent approuvé par le Conseil dans sa résolution 1622 est de 3 404 militaires, dont 230 observateurs militaires. UN ويبلغ القوام العسكري الذي أذن به المجلس مؤخرا بموجب قراره 1622 (2005)، 404 3 من الأفراد، منهم 230 مراقبا عسكريا.
    l'effectif actuel du Corps est de 2 914 membres actifs, dont 196 (6,83 %) UN 11 - ويبلغ القوام الحالي للأفراد العاملين 914 2 فردا.
    Le bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade a un effectif autorisé de 17 personnes (7 membres du personnel international et 10 agents locaux). UN 18 - ويبلغ القوام المأذون به لمكتب الأمم المتحدة للاتصال في بلغراد 17 موظفا (سبعة موظفين دوليين وعشرة موظفين محليين، على التوالي).
    la MINUAD compte 2 745 policiers, soit 72,77 % de l'effectif autorisé (3 772). UN ويبلغ القوام الحالي لأفراد شرطة العملية المختلطة 745 2 فرداً، أي ما يمثل 72.77 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 722 3 فرداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more