la traduction de tout ou partie d'un compte rendu dans l'une des autres langues officielles est fournie si un membre en fait la demande. | UN | ويترجم أي محضر، كلياً أو جزئياً، ترجمة تحريرية إلى أي من اللغات الرسمية الأخرى إذا طلب ذلك أحد الأعضاء. |
la traduction de tout ou partie d'un compte rendu dans l'une des autres langues officielles est fournie si un membre en fait la demande. | UN | ويترجم أي محضر، كلياً أو جزئياً، ترجمة تحريرية إلى أي من اللغات الرسمية الأخرى إذا طلب ذلك أحد الأعضاء. |
Celui-ci se traduit par la mise en place des centres d'excellence dans certains établissements des deuxième et troisième degrés. | UN | ويترجم هذا الجانب عن طريق إنشاء مراكز تفوق في بعض مؤسسات التعليم الثانوي والعالي. |
Ce succès se traduit par une diminution des concentrations stratosphériques de substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | ويترجم ذلك النجاح إلى انخفاض في مستويات المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في السيتراتوسفير. |
Il contribue à la vie culturelle d'un peuple et traduit l'harmonie nécessaire entre l'homme et son milieu géographique. | UN | انه يسهم في حياة الشعب الثقافية ويترجم التناسق الضروري بين اﻹنسان وبين بيئته الجغرافية. |
Le guide sera rédigé en espagnol et traduit en anglais et en portugais; | UN | وسيعد الدليل بالإسبانية ويترجم إلى الإنكليزية والبرتغالية؛ |
Le Programme international pour l'élimination du travail des enfants permet de traduire ces activités en projets concrets aux niveaux local et national. | UN | ويترجم ذلك، عن طريق البرنامج الدولي ﻹلغاء تشغيل اﻷطفال، الى مشاريع عمل على الصعيدين المحلي والوطني. |
la traduction de tout ou partie d'un compte rendu dans l'une des autres langues officielles est fournie si un membre en fait la demande. | UN | ويترجم أي محضر، كلياً أو جزئياً، ترجمة تحريرية إلى أي من اللغات الرسمية الأخرى إذا طلب ذلك أحد الأعضاء. |
la traduction de tout ou partie d'un compte rendu dans l'une des autres langues officielles est fournie si un membre en fait la demande. | UN | ويترجم أي محضر، كلياً أو جزئياً، ترجمة تحريرية إلى أي من اللغات الرسمية إذا طلب ذلك أحد اﻷعضاء. |
243. L'interprète est chargé de traduire tous les débats pour le prévenu, qui peut également demander la traduction des pièces de procédure. | UN | 243- ويترجم المترجم وقائع المحاكمة كاملة للمتهم، ويمكن للمتهم أن يطلب ترجمة وثائق المحكمة المتعلقة بقضيته. |
Elle se traduit par le principe de l'inamovibilité des juges et par le fait que la carrière des magistrats est gérée par un Conseil supérieur de la magistrature. | UN | ويترجم في مبدأ عدم قابلية عزل القضاة، وفي أن مجلساً عالياً للقضاة هو الذي يدير حياة القضاة المهنية. |
Le volontariat se traduit par une proportion relativement faible de femmes dans l'armée de milice. | UN | ويترجم التطوع من جانب نسبة من النساء قليلة نسبيا في جيش الميليشيا. |
Elle est normale, et traduit le monde pour nous pendant qu'on l'aide à comprendre son génie de fils. | Open Subtitles | انها طبيعية ويترجم العالم بالنسبة لنا بينما نحن يساعدها على فهم عبقرية ابنها. |
Elle est normale et traduit le monde pour nous pendant qu'on l'aide à comprendre son génie de fils. | Open Subtitles | انها طبيعية ويترجم العالم بالنسبة لنا بينما نحن يساعدها على فهم عبقرية ابنها. |
Le Programme international pour l'élimination du travail des enfants permet de traduire ces activités en projets concrets aux niveaux local et national. | UN | ويترجم ذلك، عن طريق البرنامج الدولي ﻹلغاء تشغيل اﻷطفال، إلى مشاريع عمل على الصعيدين المحلي والوطني. |