"ويتضمن الفصل الرابع" - Translation from Arabic to French

    • le chapitre IV
        
    • on trouvera au chapitre IV
        
    • figure au chapitre IV
        
    • sont décrits au chapitre IV
        
    le chapitre IV du rapport présente les conclusions et les recommandations de la Rapporteuse spéciale. UN ويتضمن الفصل الرابع من التقرير ما خلصت إليه المقررة الخاصة من استنتاجات وما أصدرته من توصيات.
    Comme indiqué dans la table des matières, le chapitre IV se compose de tableaux récapitulatifs. UN 9 - ويتضمن الفصل الرابع الجداول الموجزة التي أدرجت في جدول المحتويات.
    Comme indiqué dans la table des matières, le chapitre IV se compose de tableaux récapitulatifs. UN 9 - ويتضمن الفصل الرابع الجداول الموجزة التي أدرجت في جدول المحتويات.
    7. on trouvera au chapitre IV des conclusions et recommandations préliminaires concernant les travaux futurs. UN ٧- ويتضمن الفصل الرابع الاستنتاجات اﻷولية والتوصيات المتعلقة بالعمل.
    Une recommandation présentée au Conseil pour suite à donner figure au chapitre IV. UN ويتضمن الفصل الرابع توصية للمجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء.
    Les progrès accomplis dans le respect de l’engagement du PNUD d’assurer une représentation égale des hommes et des femmes dans ses effectifs sont décrits au chapitre IV. UN ويتضمن الفصل الرابع من هذا التقرير شرحا للتقدم المحرز في تنفيذ الالتزام الداخلي للبرنامج اﻹنمائي بالمساواة بين الجنسين.
    le chapitre IV contient une analyse des recettes et des dépenses, et le chapitre V présente l'évolution du système de gestion axée sur les résultats. UN ويتضمن الفصل الرابع تحليلا للإيرادات والنفقات، ويعرض الفصل الخامس التطورات التي حدثت في إدارة الأداء.
    le chapitre IV contient ses conclusions et ses recommandations. UN ويتضمن الفصل الرابع الاستنتاجات والتوصيات.
    le chapitre IV résume les appels urgents et les communications adressées aux gouvernements et les réponses reçues ainsi que les observations du Rapporteur spécial. UN ويتضمن الفصل الرابع ملخصات موجزة للنداءات العاجلة والبلاغات التي وُجّهت إلى الحكومات والرسائل التي وردت منها، إلى جانب ملاحظات المقرر الخاص.
    le chapitre IV contient les conclusions et les rapports des groupes de travail; on y trouvera un exposé fidèle de l'état d'avancement des travaux de la Commission sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour. UN ويتضمن الفصل الرابع نتائج الهيئات الفرعية وتقاريرها، التي تصور التصوير الواجب حالة مداولات الهيئة حول البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها.
    le chapitre IV du document TD/B/CN.3/15 présente des suggestions à ce sujet. UN ويتضمن الفصل الرابع من الوثيقة TD/B/CN.3/15 مجموعة من الاقتراحات بشأن هذه المسألة.
    le chapitre IV du présent document contient une recommandation concernant les mesures à prendre par le Conseil d'administration. UN ويتضمن الفصل الرابع من هذه الوثيقة توصية للمجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء. أولا - الغـرض
    le chapitre IV du Programme d'action contient un certain nombre de mesures visant à donner plus de pouvoir aux femmes et à éliminer la discrimination à l'égard des petites filles ainsi qu'à améliorer leurs conditions de vie. UN ويتضمن الفصل الرابع من برنامج العمل عددا من اﻹجراءات الرامية إلى تمكين المرأة والقضاء على التمييز ضد الطفلة وتحسين حالتها.
    le chapitre IV contient ses conclusions et ses recommandations. UN ويتضمن الفصل الرابع استنتاجات وتوصيات.
    le chapitre IV donne une vue d'ensemble des initiatives et des efforts entrepris pour renforcer l'exécution des programmes et l'impact des activités de la CEA, compte tenu du cadre axé sur les résultats. UN ويتضمن الفصل الرابع لمحة عامة عن الجهود والمبادرات الأخيرة لتعزيز تنفيذ البرامج وتأثير أعمال اللجنة ضمن الإطار القائم على النتائج.
    le chapitre IV décrit les faits récents concernant la résolution 51/210 de l'Assemblée générale. UN ويتضمن الفصل الرابع وصفا للتطورات المستجدة مؤخرا فيما يتصل بقرار الجمعية 51/210.
    Et le chapitre IV présente le projet de programme de travail du Bureau de l'évaluation pour la période 2006-2007. UN ويتضمن الفصل الرابع برنامج العمل المقترح لمكتب التقييم للفترة 2006-2007.
    on trouvera au chapitre IV un exposé des principaux résultats obtenus pour chaque titre du budget, par programme et sous-programme, y compris des indications sur les écueils ou les obstacles rencontrés par les départements dans ce contexte. UN ويتضمن الفصل الرابع الملامح البارزة للأداء حسب أبواب الميزانية، على مستوى البرامج والبرامج الفرعية، ويشمل أيضا معلومات عن بعض التحديات والعقبات التي صادفتها الإدارات في هذا المسعى.
    on trouvera au chapitre IV l'exposé détaillé du projet de budget institutionnel du PNUD et des propositions connexes de l'Administratrice pour 2012-2013. III. Cadre de résultats institutionnels UN 22 - ويتضمن الفصل الرابع مقترحات محددة وبيانا بما تنطوي عليه تقديرات ميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي من آثار من حيث التكاليف، فضلا عن مقترحات ذات صلة مقدمة من مدير البرنامج للفترة 2012-2013.
    4. Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée à l'encontre des Roms font l'objet du chapitre II, et la discrimination basée sur l'emploi et l'ascendance est étudiée au chapitre III. on trouvera au chapitre IV un résumé des activités entreprises par le Rapporteur spécial depuis juin 2010. UN 4- ويتناول الفصل الثاني من التقرير العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في حق الروما، ويتناول الفصل الثالث منه التمييز القائم على أساس العمل والنسب. ويتضمن الفصل الرابع موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ حزيران/ يونيه 2010.
    Une recommandation présentée au Conseil pour suite à donner figure au chapitre IV. UN ويتضمن الفصل الرابع توصية للمجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء.
    5. Les résultats des événements récemment survenus dans le nord de l'Iraq sont décrits au chapitre IV du présent rapport. UN ٥ - ويتضمن الفصل الرابع من التقرير الحالي وصفا لنتائج اﻷحداث اﻷخيرة التي وقعت في شمالي العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more