le présent rapport sur l'application de la Déclaration politique et du Plan d'action comporte un résumé des informations communiquées par les États Membres dans leurs réponses. | UN | ويتضمّن هذا التقرير عن تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل موجزا للمعلومات التي قدَّمتها الدول الأعضاء في ردودها. |
le présent rapport contient l'analyse qui a été faite des réponses des États à partir des informations reçues par l'Office au 2 février 2010. | UN | ويتضمّن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة من الدول، ويستند إلى المعلومات التي تلقاها المكتب حتى 2 شباط/فبراير 2010. |
3. le présent rapport actualise les informations sur l'état des adhésions à la Convention contre la corruption. | UN | 3- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن آخر المستجدات المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية مكافحة الفساد. |
le présent rapport expose succinctement les progrès accomplis à la suite des trois tables rondes d'experts du Pacte de Paris tenues en 2008. | UN | ويتضمّن هذا التقرير لمحة مجملة عمّا أُحرز من تقدّم بشأن نتائج اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة للخبراء في إطار ميثاق باريس التي عقدت أثناء عام 2008. |
3. le présent rapport expose l'état des adhésions à la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | 3- ويتضمّن هذا التقرير تحديثا لحالة الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
le présent rapport contient une analyse des réponses reçues des États ainsi qu'un bilan des activités menées par l'ONUDC dans le domaine de l'état de droit et de la réforme de la justice pénale. | UN | ويتضمّن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة من الدول وكذلك استعراضا لأنشطة المكتب في مجال سيادة القانون وإصلاح نظام العدالة الجنائية. |
3. le présent rapport actualise les informations sur l'état des adhésions à la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | 3- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن آخر المستجدات المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
7. le présent rapport expose en détail les progrès réalisés à ce jour dans la mise en œuvre de la résolution 2006/33 du Conseil économique et social. | UN | 7- ويتضمّن هذا التقرير تفاصيل عن التقدّم المحرز حتى الآن في تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/33. |
5. le présent rapport rend compte des activités nombreuses et variées menées en 2011 par le Bureau des affaires spatiales, conformément à son rôle de secrétariat exécutif du Comité. | UN | 5- ويتضمّن هذا التقرير مجموعة واسعة من الأنشطة التي اضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في عام 2011، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية. |
2. le présent rapport national présenté dans le cadre de l'Examen périodique universel (EPU) donne un aperçu de la situation des droits de l'homme en Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | 2- ويتضمّن هذا التقرير الوطني لآلية الاستعراض الدوري الشامل حالة حقوق الإنسان في بابوا غينيا الجديدة. |
le présent rapport contient un résumé des réponses reçues des États parties au 13 juin 2012. II. Incrimination | UN | ويتضمّن هذا التقرير موجزا للردود التي قدَّمتها الدول الأطراف حتى 13 حزيران/يونيه 2012. |
5. le présent rapport rappelle l'historique et les objectifs de l'Atelier et propose un résumé des présentations et observations faites par les participants. | UN | 5- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن الخلفية من وراء حلقة العمل وأهدافها ويقدِّم ملخَّصاً للعروض الإيضاحية والملاحظات التي قدّمها المشاركون. |
le présent rapport fait le point sur les activités de promotion menées en 2009 au regard du plan de travail pour la période 2008-2009. | UN | 3- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة الوَصولة التي اضطـُلع بها في عام 2009 فيما يتعلق بخطة العمل لفترة السنتين 2008-2009. |
le présent rapport décrit le contexte et les objectifs de l'Atelier et résume les exposés et observations présentés par les participants. | UN | 8- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن خلفية حلقة العمل وأهدافها كما يقدِّم ملخصاً لبعض العروض الإيضاحية والملاحظات التي قدمها المشاركون. |
le présent rapport résume les activités exécutées en 2010 dans le cadre d'UN-SPIDER en regard du plan de travail arrêté pour l'exercice biennal 2010-2011 (A/AC.105/937, annexe). | UN | ويتضمّن هذا التقرير ملخّصا لتنفيذ الأنشطة المضطلع بها في عام 2010 في إطار برنامج سبايدر فيما يتعلق بخطة العمل لفترة السنتين 2010-2011 (A/AC.105/937، المرفق). |
le présent rapport résume les activités menées en 2010 dans le cadre d'UN-SPIDER pour ce qui est du plan de travail prévu au titre de l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ويتضمّن هذا التقرير ملخّصا لتنفيذ الأنشطة المضطلع بها في عام 2010 في إطار برنامج سبايدر فيما يتعلق بخطة العمل لفترة السنتين 2010-2011. |
5. le présent rapport rappelle l'historique et les objectifs de l'Atelier et propose un résumé des exposés et observations présentés par les participants. | UN | 5- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن خلفية حلقة العمل وأهدافها ويقدِّم ملخَّصاً للعروض الإيضاحية والملاحظات التي قدّمها المشاركون فيها. |
le présent rapport décrit les tendances et l'évolution de la criminalité depuis le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, qui a eu lieu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005. | UN | ويتضمّن هذا التقرير وصفا لاتجاهات وتطورات الجريمة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في بانكوك من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005. |
12. le présent rapport fournit des informations sur l'historique et les objectifs de la Réunion et présente une synthèse des conclusions, observations et recommandations formulées par les participants. | UN | 12- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن خلفية الاجتماع وأهدافه ويقدِّم ملخصاً للاستنتاجات والملاحظات والتوصيات التي قدّمها المشاركون فيه. |
8. Le rapport contient le texte des conclusions auxquelles est parvenu le Comité. | UN | 8- ويتضمّن هذا التقريرُ الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة. |