jugement attendu au troisième trimestre de 2011 | UN | ويتوقع صدور الحكم في الربع الثالث من عام 2011. |
jugement attendu dans le dernier trimestre de 2011 | UN | ويتوقع صدور الحكم في الربع الأخير من عام 2011. |
jugement attendu au troisième trimestre 2011 | UN | ويتوقع صدور الحكم في الربع الثالث في عام 2011. |
le jugement est attendu avant la fin de l'année. | UN | ويتوقع صدور الحكم في هذه القضية قبل نهاية العام. |
le jugement est attendu pour le courant du premier trimestre de l'année 2012. | UN | ويتوقع صدور الحكم في الربع الأول من عام 2012. الإجراءات التمهيدية |
En ce moment, la défense de M. Stanišić présente ses moyens; le jugement devrait être rendu vers la fin 2012. | UN | وتستمر حالياً مرافعة الدفاع عن السيد ستانيزيتش، ويتوقع صدور الحكم بحقه في أواخر عام 2012. |
le prononcé du jugement est attendu pour septembre 2010. | UN | ويتوقع صدور الحكم بحلول أيلول/سبتمبر 2010. |
jugement attendu pendant la première moitié de 2011. | UN | ويتوقع صدور الحكم في النصف الأول من عام 2011. |
jugement attendu dans le courant du premier trismestre de 2012. | UN | ويتوقع صدور الحكم في الربع الأول من عام 2012. |
jugement attendu en décembre 2010 | UN | ويتوقع صدور الحكم في نهاية 2010. |
jugement attendu en octobre 2011 | UN | ويتوقع صدور الحكم في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
jugement attendu en octobre 2011 | UN | ويتوقع صدور الحكم في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
jugement attendu fin 2010 | UN | ويتوقع صدور الحكم في نهاية 2010. |
jugement attendu début 2011. | UN | ويتوقع صدور الحكم في أوائل 2011. |
jugement attendu en 2005 | UN | ويتوقع صدور الحكم في عام 2005. |
le jugement est attendu en octobre 2011. | UN | ويتوقع صدور الحكم في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
le jugement est attendu vers la fin septembre 2010. | UN | ويتوقع صدور الحكم بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2010. |
le jugement est attendu pour la fin de 2010. | UN | ويتوقع صدور الحكم في نهاية عام 2010. |
Royaume d'Espagne)] devrait se tenir en octobre 2012 et que le jugement devrait être rendu dans le courant du second trimestre de l'année 2013. | UN | ويتوقع صدور الحكم في الربع الثاني من عام 2013. |
La présentation des moyens à décharge a débuté le 3 juillet 2014 et le jugement devrait être rendu en décembre 2015. | UN | وبدأت مرافعات الدفاع في 3 تموز/يوليه 2014، ويتوقع صدور الحكم في كانون الأول/ديسمبر 2015. |
le jugement devrait être rendu en octobre 2015. | UN | ويتوقع صدور الحكم في تشرين الأول/اكتوبر 2015. |
le prononcé du jugement est attendu pour octobre 2011. | UN | ويتوقع صدور الحكم في تشرين الأول/أكتوبر 2011. إجراءات ما قبل المحاكمة |
La Chambre de première instance a rendu deux décisions écrites en 2010 et le prononcé du jugement est prévu pour le 30 juin 2010. | UN | وأصدرت الدائرة قرارين خطيين في 2010، ويتوقع صدور الحكم في 30 حزيران/ يونيه 2010. |