À cet égard, nous nous félicitons que le Ministre de l'environnement indonésien, Rachmat Witoelar, ait déclaré dans le sillage de la réunion de la semaine dernière : | UN | وفي هذا الصدد، نرحب ببيان وزير البيئة الإندونيسي رحمات ويتولار عقب اجتماع الأسبوع الماضي، حيث قال: |
Le cadre du débat a été déterminé par une déclaration de M. Witoelar sur la gestion des déchets pour la santé et le bien-être de l'homme. | UN | وهيّأ السيد ويتولار للمناقشات ببيان حول إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم. |
M. Witoelar a souhaité la bienvenue aux participants à la réunion et a remercié le Gouvernement et le peuple balinais pour leur hospitalité chaleureuse. | UN | رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الاجتماع وشكر حكومة وشعب بالي على كرم الضيافة. |
M. Witoelar a souhaité la bienvenue aux participants au segment de haut niveau. | UN | 20 - رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الجزء رفيع المستوى. |
Président : M. Rachmat Witoelar (Indonésie) | UN | الرئيس: السيد راشمات ويتولار (إندونيسيا) |
Au cours de la période intersession, le Président élu à la neuvième réunion de la Conférence des Parties, M. Rachmat Witoelar (Indonésie), a été remplacé par M. Gusti Muhammad Hatta. | UN | 2 - وخلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، حلّ السيد غوستي محمد هتّا محل السيد راشمات ويتولار (إندونيسيا)، وهو الرئيس المنتخب في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف. |
1. La quatorzième session de la Conférence des Parties, tenue en application du paragraphe 4 de l'article 7 de la Convention, a été ouverte dans les locaux de la Foire internationale de Poznan (Pologne), le 1er décembre 2008, par le Président de la treizième session de la Conférence des Parties, M. Rachmat Witoelar, Secrétaire d'État à l'environnement de l'Indonésie. | UN | 1- افتتحت الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة عملاً بالفقرة 4 من المادة 7 من الاتفاقية()، في معرض بوزنان الدولي في بوزنان ببولندا، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008. وافتتح الدورة رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة السيد رحمة ويتولار وزير الدولة لشؤون البيئة في إندونيسيا. |