"ويتولى مؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence
        
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole se saisit de ce recours à sa première session qui suit l'introduction dudit recours. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول النظر في الطعن في أول دورة لـه بعد تقديم الطعن.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole se saisit de ce recours à sa première session qui suit l'introduction dudit recours. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول النظر في الطعن في أول دورة يعقدها بعد تقديم الطعن.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole se saisit de ce recours à sa première session qui suit l'introduction dudit recours. UN ويتولى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول النظر في الطعن في أول دورة لـه بعد تقديم الطعن.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole se saisit de ce recours à sa première session qui suit l'introduction dudit recours. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول النظر في الطعن في أول دورة لـه بعد تقديم الطعن.
    la Conférence des Etats parties [ou le Conseil exécutif, selon que de besoin,] examine et approuve ces accords. UN ويتولى مؤتمر الدول اﻷطراف ]أو المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء،[ دراســة وإقـرار هذه الاتفاقات.
    la Conférence des Etats parties [ou le Conseil exécutif, selon que de besoin,] examine et approuve ces accords. UN ويتولى مؤتمر الدول اﻷطراف ]أو المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء،[ دراســة وإقـرار هذه الاتفاقات.
    la Conférence des Etats parties [ou le Conseil exécutif, selon que de besoin,] examine et approuve ces accords. UN ويتولى مؤتمر الدول اﻷطراف ]أو المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء،[ دراســة وإقـرار هذه الاتفاقات.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole entame l'examen de ces engagements sept ans au moins avant la fin de la première période d'engagement visée au paragraphe 1 ci—dessus. UN ويتولى مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات قبل نهاية فترة الالتزام اﻷولى المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه بسبع سنوات على اﻷقل.
    la Conférence des Parties assumera les responsabilités de la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Kyoto afférentes au mécanisme pour un développement propre jusqu'à la première session de cette dernière. UN ويتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المتصلة بآلية التنمية النظيفة إلى حين انعقاد الدورة الأولى لهذا الاجتماع.
    la Conférence des Parties assumera les responsabilités de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto afférentes au mécanisme pour un développement propre jusqu'à la première session de cette dernière. UN ويتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المتصل بآلية التنمية النظيفة وذلك حتى إنعقاد الدورة الأولى للأخير.
    Les travaux réalisés jusque-là par le Groupe de travail à composition non limitée qui ne seraient pas confiés au Comité scientifique et technique seraient pris en charge par la Conférence des Parties. UN ويتولى مؤتمر الأطراف الاضطلاع بالعمل الذي كان يضطلع به سابقاً الفريق العامل المفتوح العضوية والذي لم يسند إلى اللجنة العلمية والتقنية.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole commence à réfléchir aux engagements en question à l'occasion de l'examen à miparcours prévu au paragraphe 15 de l'article 3, cidessous. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات أثناء استعراض منتصف المدة المحدد في الفقرة 15 من المادة 3، أدناه.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole commence à réfléchir aux engagements en question à l'occasion de l'examen à mi-parcours prévu au paragraphe 15 de l'article 3, ci-dessous. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات أثناء استعراض منتصف المدة المحدد في الفقرة 15 من المادة 3، أدناه.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole commence à réfléchir aux engagements en question à l'occasion de l'examen à mi-parcours prévu au paragraphe 15 de l'article 3, ci-dessous. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات أثناء استعراض منتصف المدة المحدد في الفقرة 15 من المادة 3، أدناه.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole commence à réfléchir aux engagements en question à l'occasion de l'examen à miparcours prévu au paragraphe 15 de l'article 3, cidessous. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات أثناء استعراض منتصف المدة المحدد في الفقرة 15 من المادة 3، أدناه.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole entame l'examen de ces engagements cinq ans au moins avant la fin de la période d'engagement suivante. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات قبل نهاية فترة الالتزام اللاحقة بخمس سنوات على الأقل.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole entame l'examen de ces engagements sept ans au moins avant la fin de la première période d'engagement visée au paragraphe 1 ci-dessus. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات قبل نهاية فترة الالتزام الأولى المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه بسبع سنوات على الأقل.
    la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole entame l'examen de ces engagements sept ans au moins avant la fin de la première période d'engagement... > > . UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات قبل سبع سنوات على الأقل من نهاية فترة الالتزام الأولي ...
    a) La période pilote sera de deux ans; la Conférence des Parties évaluera les résultats afin d'étendre le programme de bourses de la Convention et de l'appliquer à d'autres sousrégions; UN (أ) تحدَّد الفترة التجريبية بسنتين، ويتولى مؤتمر الأطراف تقييم النتائج بغية توسيع نطاق برنامج الزمالات وتطبيقه على أقاليم فرعية أخرى؛
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) serait chargé sur le plan mondial des questions relatives à l'eau et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) des minéraux, mais ces organes devraient s'acquitter de leurs responsabilités dans le cadre des ressources existantes afin de maximiser le montant des ressources à transférer aux commissions régionales. pour le développement UN وبينما سيتولى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المسؤولية العالمية عن المياه ويتولى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( المسؤولية العالمية عن المعادن، سوف يطلب إلى هذين البرنامجين الاضطلاع بالمسؤوليات في حدود مواردهما القائمة، وذلك لزيادة مقدار الموارد التي ستصبح لا مركزية بنقلها إلى اللجان اﻹقليمية إلى أقصى حد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more